< Y Salmo Sija 114 >

1 ANAE si Israel jumanao juyong Egipto, y guima Jacob guinin y taotao y finijo na ti matungo.
Aleluja! Kad izađe Izrael iz Egipta i kuća Jakovljeva iz naroda barbarskog,
2 Juda jumuyong y santos na sagaña, yan Israel y gobietnoña.
Judeja mu posta svetište, a Izrael kraljevstvo njegovo.
3 Y tase jalie ayo, yan malago; Jordan masugon tate.
Vidje more i uzmače, a Jordan ustuknu.
4 Y beca sija manayog taegüije y quinilo laje yan y mandiquique ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija.
Bregovi skakahu poput ovnova i brežuljci poput jaganjaca.
5 Jafa guaja guiya jago, O tase, na malagojao? Jago Jordan ni y masugon tate?
Što ti je, more, da uzmičeš? Jordane, zašto natrag okrećeš?
6 Jamyo ni y beca sija ni y manayog taegüije y quinilo laje; yan jamyo di quique na ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija?
Bregovi, zašto skačete poput ovnova i vi, brežuljci, poput jaganjaca?
7 Mayeyengyong, jago tano, gui menan Jeova, gui menan y Yuus Jacob;
Dršći, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva.
8 Ni y jafaacho y jagoe janom, ya jafagagot y tutujon janom sija.
On hrid pretvara u slap vodeni i stijenu u izvor vode.

< Y Salmo Sija 114 >