< Y Salmo Sija 113 >

1 FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba, O tentago Jeova sija. Fanmanalaba y naan Jeova.
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet, ihr Knechte Jehovas, lobet den Namen Jehovas!
2 Bendito y naan Jeova, desde este na tiempo yan para taejinecog.
Gepriesen sei der Name Jehovas von nun an bis in Ewigkeit!
3 Desde y quinajulo y atdao asta y minachomña papa, y naan Jeova para umaalaba.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name Jehovas!
4 Si Jeova gueftaquilo gui jilo todo y nasion yan y minalagña gui jilo y langet sija.
Hoch über alle Nationen ist Jehova, über die Himmel seine Herrlichkeit.
5 Jaye parejuña si Jeova ni y Yuusta, ni y japolo y tachongña gui sanjilo.
Wer ist wie Jehova, unser Gott, der hoch oben thront;
6 Ni y muna umitde güe para uatan y güinaja sija ni y mangaegue gui langet yan y tano.
Der sich herabneigt, um auf die Himmel und auf die Erde zu schauen?
7 Güiya jumatsa julo y mamoble gui petbos, yan jajatsa y mananesitao gui monton estietcot.
Der aus dem Staube emporhebt den Geringen, aus dem Kote erhöht den Armen,
8 Para unafanmatachong yan y prinsepe sija magajet, yan y prinsepen y taotaoña sija.
Um ihn sitzen zu lassen bei den Edlen, [Vergl. 1. Sam. 2,8] bei den Edlen seines Volkes.
9 Ya janafamulan guma y ti fafañago na palaoan, ya jumuyong gofmagof na nanan famaguon. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
Der die Unfruchtbare des Hauses [d. h. das unfruchtbare Eheweib] wohnen läßt als eine fröhliche Mutter von Söhnen. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< Y Salmo Sija 113 >