< Y Salmo Sija 111 >

1 FANMANALABA jamyo as Jeova. Guajo junae si Jeova grasias contodo y corasonjo, gui jalom y pinagat manunas, yan y jalom y inetnon taotao.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Y checho Jeova mansendangculo, ya maaliligao ni ayo sija todo y ninafanmamagof nu estesija.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Y chechoña y onra yan minagas: yan y tininasña gagaegue para taejinecog.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Jafatinas y mannamanman na chechoña para umajajaso: si Jeova cariñoso yan bula ni y minaase.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Güiya guinin munae nengcano ayo sija y manmaañao nu güiya: ya güiya siempre jajasoja tratuña.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Jagasja jafanue y taotaoña ni y ninasiñan y chechoña, anae janae sija ni y erensian y nasion sija.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Y checho sija y canaeña y minagajet yan juisio; ya todo y sinanganña sija manseguro.
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 Manfitme sija para taejinecog yan taejinecog, yan mamafatinas gui minagajet yan y tininas.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Janamannae y linibre para y taotaoña; ya jatago y tratuña para taejinecog: sinantos yan inenra y naanña.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Y minaañao as Jeova y tutujon y minalate y mauleg na tiningo mangaegue güije todo gui fumatitinas y tinagoña: y alabansaña gagaegue para taejinecog.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Y Salmo Sija 111 >