< Y Salmo Sija 108 >

1 O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja na jucanta alabansa sija yan todo y minalagjo.
大卫的诗歌。 神啊,我心坚定; 我口要唱诗歌颂!
2 Fatmata guitala, yan atpa: guajoja na maesa magmatayo taftaf.
琴瑟啊,你们当醒起! 我自己要极早醒起!
3 Bae junae jao grasias, Jeova gui entalo y taotao sija: yan jucantaye alabansa, sija gui entalo y nasion sija.
耶和华啊,我要在万民中称谢你, 在列邦中歌颂你!
4 Sa y dangculon y minaasemo gui san jilo y langet: yan y minagajetmo tinacaja y mapagajes sija.
因为,你的慈爱大过诸天; 你的诚实达到穹苍。
5 Nadangculojao, O Yuus, gui jilo y langet: yan y minalagomo gui san jilo todo y tano.
神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
6 Para usiña ayo y güinaeyamo manlibre ni y agapa na canaemo, yan opejam.
求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。
7 Si Yuus ilegña gui sinantosña: Guajo jumagof, guajo jupatte Siquem, yan jumide juyong y bayen Sucot.
神已经指着他的圣洁说: 我要欢乐;我要分开示剑, 丈量疏割谷。
8 Yyoco Gilaad; iyoco Manases: Efrain locue y minetgot y ilujo; Juda y bastonjo;
基列是我的; 玛拿西是我的; 以法莲是护卫我头的; 犹大是我的杖;
9 Moab y palanganajo anae jufagase adeng sija: y jilo Edom nae juyute y sapatoso: y jilo Filistia nae juagang.
摩押是我的沐浴盆; 我要向以东抛鞋; 我必因胜非利士呼喊。
10 Jaye uconeyo asta y jalom y fitme na siuda? Jaye uinesgaejonyo asta y jalom Idumea?
谁能领我进坚固城? 谁能引我到以东地?
11 Ti jago, O Yuus, ni y yumute jam? yan jago, O Yuus, ti jumanao yan y inetnon sendalonmame.
神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
12 Naejam linibre gui chinatsaga: sa taesetbe y inayudan y taotao.
求你帮助我们攻击敌人, 因为人的帮助是枉然的。
13 As Yuus nae utafanmatatnga: sa güiyaja uguinacha papa y enimiguta.
我们倚靠 神才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。

< Y Salmo Sija 108 >