< Y Salmo Sija 101 >

1 BAE jucanta y minaase yan y juisio: iyajago nae O Jeova, bae jucanta.
I will sing of mercy and judgment: unto you, O LORD, will I sing.
2 Bae juadajeyo ni y malate gui cabales na jinanao. O ngaean nae unfato jao guiya guajo? bae jufamocat gui jalom guimajo yan y cabales na corason.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 Mungayo pumolo y taelaye na güinaja gui menan atadogjo: juchatlie y chechoñija ayo y manabag sija: tiucheton guiya guajo.
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 Y chatpayon na corason junafanjanao guiya guajo; ti yajo tumungo y manaelaye na güinaja.
A perverse heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5 Ayo y secreto na finajiyunge y tiguangña, güiya bae juyulang: ya ayo y taquilo y inatanña yan y sobetbio na corason ti siña jusungon.
Whoso privately slanders his neighbour, him will I cut off: him that has an high look and a proud heart will not I suffer.
6 Y atadogjo bae janameton y manmanjonggue gui tano, para ufañaga sija guiya guajo: ya ayo y mamomocat gui cabales na jinanao, güiya siempre sumesetbeyo.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walks in a perfect way, he shall serve me.
7 Ya ayo y chumochogüe y dinague ti siña sumaga gui jalom guimajo: ya ayo y sumasagan y mandague ti siña numafitme gui menan y atadogjo.
He that works deceit shall not dwell within my house: he that tells lies shall not tarry in my sight.
8 Y egaan yan y egaan bae juyulang todo y manaelaye gui tano; para uutot todo y chumochogüe ni y taelaye gui siuda Jeova.
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

< Y Salmo Sija 101 >