< Mga Salmo 76 >

1 Ang Dios ginaila sa Juda: Sa Israel daku ang iyang ngalan.
Ki he Takimuʻa ʻi he Nekina, ko e Saame pe ko e Hiva ʻa ʻAsafi. ‌ʻOku ʻilo ʻae ʻOtua ʻi Siuta: ʻOku lahi hono huafa ʻi ʻIsileli.
2 Sa Salem usab atua ang iyang tabernaculo, Ug ang iyang puloy-anan atua sa Sion.
‌ʻOku ʻi Selemi foki hono fale fehikitaki, mo hono ʻafioʻanga ʻi Saione.
3 Didto gipamali niya ang mga udyong sa pana; Ang taming, ug ang espada, ug ang gubat. (Selah)
Naʻe fesifesi ʻe ia ʻi ai ʻae ngaahi ngahau ʻoe kaufana, ʻae fakaū, mo e heletā, mo e tau. (Sila)
4 Mahimayaon ikaw ug halangdon, Gikan sa kabukiran sa pangayam.
‌ʻOku ke nāunauʻia mo lelei lahi hake ʻa koe ʻi he ngaahi moʻunga ʻoe fakamālohi.
5 Ang mga mabaskug sa kasingkasing gipangagawan, (Sila) nahinanok sa ilang pagkatulog; Ug walay bisan usa sa mga tawong kusgan nga nakakaplag sa ilang mga kamot.
Kuo ikuna ʻae kau loto mālohi, kuo nau mohe ʻi heʻenau mohe: pea ʻoku ʻikai ha tokotaha ʻi he kau tangata mālohi ʻoku ʻilo honau nima.
6 Sa imong pagbadlong, Oh Dios ni Jacob, Silang duruha, ang carro ug ang kabayo gipanghulog ngadto sa usa ka pagkatulog nga ikamatay.
‌ʻE ʻOtua ʻo Sēkope, ʻi hoʻo tautea kuo ke lī fakatouʻosi pē ʻae saliote mo e hoosi ki he mohe ʻoe mate.
7 Ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; Ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko?
Ko koe, ʻio, ko koe, ko e manavahēʻia: pea ko hai ʻe faʻa tuʻu ʻi ho ʻao ʻoka ke ka houhau?
8 Gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; Ang yuta nahadlok, ug mihilum,
Naʻa ke fakaongoʻi ʻae fakamaau mei he langi; naʻe manavahē ai ʻa māmani, ʻo tuʻu taʻengaue,
9 Sa diha nga ang Dios mobangon sa paghukom, Aron sa pagluwas sa tanang mga maaghup sa yuta. (Selah)
‌ʻI he tuʻu hake ʻae ʻOtua ki he fakamaau, ke fakamoʻui ʻae kau angavaivai kotoa pē ʻo māmani. (Sila)
10 Sa pagkamatuod gayud ang kaligutgut sa tawo magadayeg kanimo: Ang nahabilin sa imong kaligutgut imong igabakus sa ibabaw nimo.
Ko e moʻoni ʻe fakaongolelei koe ʻe he ʻita ʻae tangata: pea ko hono toe ʻoe ʻita te ke lolomi.
11 Manaad, ug mamayad kamo kang Jehova nga inyong Dios: Padad-a ug mga gasa kadtong tanan nga nanaglibut ngadto kaniya nga takus pagakahadlokan.
Mou fuakava, ʻo fai ia kia Sihova ko homou ʻOtua: tuku ke ʻomi ʻae ngaahi meʻaʻofa kiate ia ʻoku totonu ke manavahē ki ai, ʻakinautolu kotoa pē ʻoku nofo ʻo takatakai ia.
12 Pagaputlon niya ang espiritu sa mga principe: Siya mao ang gikalisangan sa mga hari sa yuta.
‌ʻE motuhi ʻe ia ʻae loto lahi ʻoe houʻeiki: ʻoku fakailifia ia ki he ngaahi tuʻi ʻo māmani.

< Mga Salmo 76 >