< Mga Salmo 34 >

1 Pagadayegon ko si Jehova sa tanang mga panahon: Ang pagdayeg kaniya magakanunay sa akong baba.
[A Psalm] of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
2 Ang akong kalag magapangandak tungod kang Jehova: Managpatalinghug niini ang mga maaghup, ug managkalipay (sila)
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [of it] and be glad.
3 Oh padakuon ninyo si Jehova uban kanako, Ug usahan ta ang pagbayaw sa iyang ngalan.
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 Gipangita ko si Jehova, ug gitubag niya ako, Ug giluwas niya ako gikan sa tanan ko nga mga kahadlok.
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Nanagtutuk (sila) kaniya, ug gihayagan (sila) Ug ang ilang mga nawong dili gayud maulawan.
They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Kining kabus nga tawo nagtu-aw, ug gipatalinghugan siya ni Jehova, Ug giluwas siya gikan sa tanang mga kalisdanan niya.
This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 Ang manolonda ni Jehova magapahaluna sa paglibut sa mga nangahadlok kaniya, Ug magaluwas kanila.
The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them.
8 Oh tilawi ug tan-awa ninyo nga si Jehova maayo: Bulahan ang tawo nga modangup kaniya.
O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
9 Pangahadlok kamo kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya; Kay sa mga nangahadlok kaniya wala ing makulang.
O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
10 Ang mga magagmay nga leon makulangan, ug nag-antus sa kagutom; Apan ang mga nagapangita kang Jehova dili makulangan sa bisan unsang butang nga maayo.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
11 Umari kamo, mga anak, patalinghug kamo kanako: Ang pagkahadlok kang Jehova igatudlo ko kaninyo.
Come, ye children, hearken to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Kinsa ba ang tawo nga magatinguha ug kinabuhi, Ug mahagugma sa daghang mga adlaw, aron makita niya ang maayo?
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
13 Bantayi ang imong dila gikan sa dautan, Ug ang imong ngabil gikan sa pagsulti ug limbong.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Pahalayo ka gikan sa dautan, ug buhaton mo ang maayo; Pangitaon mo ang pakigdait, ug sundon mo kini.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Ang mga mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga matarung, Ug nagapatalinghug ang iyang mga igdulungog sa ilang pagtu-aw.
The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] to their cry.
16 Ang nawong ni Jehova batok sa mga nagabuhat ug dautan, Aron sa pagputol sa handumanan nila gikan sa yuta.
The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Nanagtu-aw ang mga matarung, ug nagpatalinghug si Jehova, Ug nagluwas kanila gikan sa tanan nilang mga kalisdanan.
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Si Jehova haduol niadtong mga dugmok ug kasingkasing, Ug nagaluwas siya niadtong mahinulsulon sa espiritu.
The LORD [is] nigh to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit.
19 Daghan ang mga kagul-anan sa matarung; Apan si Jehova magaluwas kaniya gikan kanilang tanan.
Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 Siya nagabantay sa tanan niyang mga bukog: Walay usa kanila nga madugmok.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Ang dautan magapatay sa dautan; Ug ang nagadumot sa tawong matarung pagahukman sa silot.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 Si Jehova nagatubos sa kalag sa iyang mga ulipon; Ug walay mausa sa modangup kaniya nga pagahukman sa silot.
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

< Mga Salmo 34 >