< Песен на песните 3 >

1 През нощта на леглото си потърсих онзи, когото обича душата ми; Потърсих го, но не го намерих.
By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn’t find him.
2 Рекох: Ще стана сега и ще обиколя града. По улиците и по площадите, Ще търся онзи, когото обича душата ми Потърсих го, но не го намерих.
I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn’t find him.
3 Намериха ме стражарите, които обхождат града; Попитах ги: Видяхте ли онзи, когото обича душата ми?
The watchmen who go about the city found me; “Have you seen him whom my soul loves?”
4 А малко като ги отминах Намерих онзи, когото обича душата ми; Хванах го, и не го напуснах Догде го не въведох в къщата на майка си, И във вътрешната стая на оная, която ме е родила.
I had scarcely passed from them, when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother’s house, into the room of her who conceived me.
5 Заклевам ви, ерусалимски дъщери, В сърните и в полските елени, Да не възбудите и да не събудите любовта ми преди да пожелае.
I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up nor awaken love, until it so desires.
6 Коя е тая която възлиза от пустинята като стълбове дим, Накадена със смирна и ливан, с всичките благоуханни прахове от търговеца?
Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all spices of the merchant?
7 Ето, носилката е на Соломона; Около нея са шестдесет яки мъже от Израилевите силни
Behold, it is Solomon’s carriage! Sixty mighty men are around it, of the mighty men of Israel.
8 Те всички държат меч и са обучени на война; Всеки държи меча си на бедрото си поради нощни страхове.
They all handle the sword, and are expert in war. Every man has his sword on his thigh, because of fear in the night.
9 Цар Соломон си направи носилка От ливанско дърво:
King Solomon made himself a carriage of the wood of Lebanon.
10 Стълбчетата й направи от сребро, Легалището й от злато, постелката й от морав плат; Средата й бе бродирана чрез любовта на ерусалимските дъщери.
He made its pillars of silver, its bottom of gold, its seat of purple, the middle of it being paved with love, from the daughters of Jerusalem.
11 Излезте, сионови дъщери, та вижте цар Соломона С венеца, с който го венча майка му в деня на женитбата му, И в деня, когато сърцето му се веселеше.
Go out, you daughters of Zion, and see King Solomon, with the crown with which his mother has crowned him, in the day of his weddings, in the day of the gladness of his heart.

< Песен на песните 3 >