< Псалми 7 >

1 Оплакване на Давида, което той пя Господу поради думите на вениаминеца Хус. Господи Боже мой, на Тебе уповавам; Спаси ме от всичките ми гонители, и избави ме;
Oh Gospod, moj Bog, vate polagam svoje trdno upanje. Reši me pred vsemi temi, ki me preganjajo in me osvobodi.
2 Да не би да скъса като лъв душата ми И я раздере без да се намери избавител.
Da ne bi moje duše razkosali kakor lev, ki jo raztrga na koščke, medtem ko ni nobenega, da osvobodi.
3 Господи Боже мой, ако съм сторил аз това, - Ако има в ръцете ми беззаконие,
Oh Gospod, moj Bog, če sem to storil, če je krivičnost v mojih rokah,
4 Ако съм въздал зло на онзи, който бе в мир с мене, Или съм обрал онзи, който ми е без причина гонител,
če sem z zlom nagradil tistega, ki je bil z menoj v miru (da, osvobodil sem tistega, ki je brez vzroka moj sovražnik),
5 То нека подгони неприятелят душата ми и я стигне, Нека стъпче в земята живота ми. И нека повали в пръстта славата ми. (Села)
naj sovražnik preganja mojo dušo in jo vzame; da, naj moje življenje pomendra na zemlji in mojo čast položi v prah. (Sela)
6 Стани, Господи, в гнева Си; Подигни се срещу яростта на противниците ми, И събуди се заради мене, Ти, Който се отредил съда.
Vstani, oh Gospod, v svoji jezi, vzdigni se zaradi besa mojih sovražnikov. Prebudi se zame k sodbi, ki si jo zapovedal.
7 И нека събраните племена те обикалят; И Ти се върни да седнеш на високо над тях.
Tako te bo obdajala skupnost ljudstva. Zaradi njih se torej vrni na višavo.
8 Господ съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.
Gospod bo sodil ljudstvo. Sodi me, oh Gospod, glede na mojo pravičnost in glede na mojo neokrnjenost, ki je v meni.
9 Нека се спре вече беззаконието на нечестивите; А праведният утвърди Ти, Боже праведни, Който изпитваш сърцата и вътрешностите.
O naj zlobnost zlobnih pride h koncu; toda utrdi pravičnega. Kajti pravičnim Bog preizkuša srca in notranjosti.
10 Моята защита е в Бога, Който избавя ония, които са с право сърце.
Moja obramba je od Boga, ki rešuje iskrene v srcu.
11 Бог е праведен съдия, Да! Бог Който се гневи всеки ден на нечестивия.
Bog sodi pravičnega in Bog je vsak dan jezen na zlobnega.
12 Ако се не обърне нечестивия, Той ще изостри меча Си; Запънал и приготвил е лъка Си.
Če se ta ne spreobrne, bo nabrusil svoj meč, upognil je svoj lok in ga pripravil.
13 Приготвил е против него и смъртоносни оръжия; Прави стрелите си огнени стрели.
Prav tako je zanj pripravil orodja smrti, svoje puščice je določil zoper preganjalce.
14 Ето, нечестивият е в мъки да роди беззаконие, Зачена нечестие и роди лъжа.
Glej, muči se s krivičnostjo in spočel je vragolijo in obrodil neresnico.
15 Изкопал е ров и направил го дълбок; Но той сам ще падне в ямата, която направи.
Naredil je jamo in jo izkopal in padel v jarek, ki ga je naredil.
16 Нечестието му ще се върна на самата негова глава, И насилието му ще слезе на самото негово теме.
Njegova vragolija se bo vrnila na njegovo lastno glavo in njegovo nasilno delovanje bo prišlo na njegovo lastno tême.
17 Аз ще хваля Господа за Неговата правда, И ще възпявам името на Всевишния Господ.
Hvalil bom Gospoda glede na njegovo pravičnost. Prepeval bom hvalo imenu Gospoda najvišjega.

< Псалми 7 >