< Псалми 59 >

1 За първия певец, по Не Разорявай. Песен на Давида, когато Саул прати стражи да пазят къщата, в която бе Давид, за да го убият. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; Тури ме на високо от ония, които се повдигат против мене.
In finem, Ne disperdas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret. Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
2 Избави ме от ония, които вършат беззаконие, И спаси ме от кръвопийци.
Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
3 Защото, ето, причакват за да уловят душата ми; Силните се събират против мене, Не за мое престъпление, Господи, нито за мой грях.
Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
4 Без да има в мене вина тичат и се готвят; Събуди се да ме посрещнеш и виж.
Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
5 Ти, Господи Боже на силите, Боже Израилев, Стани за да посетиш всички народи; Да не покажеш милост към никого от нечестивите престъпници. (Села)
Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
6 Вечер се връщат, Вият като кучета и обикалят града.
Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
7 Ето, те бълват думи с устата си; Мечове има в устните им, Понеже, думат те: Кой слуша?
Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
8 Но, Ти Господи, ще им се присмееш, Ще се поругаеш на всички тия народи.
Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes Gentes.
9 О Сило моя, на Тебе ще се надея. Защото Бог ми е крепост.
Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
10 Милостивият мой Бог ще ме предвари; Бог ще ме удостои да видя повалянето на ония, които ме причакват.
Deus meus misericordia eius præveniet me.
11 Да ги не убиеш, да не би да забравят това моите люде; Разпръсни ги със силата Си. И свели ги, Господи, защитниче наш.
Deus ostendet mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
12 Поради греха на устата си, поради думите на устните си, Нека бъдат уловени в гордостта си, Също и поради клетвата и лъжата що говорят.
Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
13 Довърши го с гняв, довърши ги да ги няма вече, И нека се научат, че Бог господарува в Якова И до краищата на земята. (Села)
in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terræ.
14 Нека се връщат вечер, Нека вият като кучета, и нека обикалят града;
Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
15 Нека се скитат за храна; И ако не се настанят, нека прекарат нощта не наситени.
Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
16 А аз ще пия за Твоята сила, Да! на ранина високо ще славословя Твоята милост; Защото Ти си ме станал крепост И прибежище в деня на бедствието ми.
Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exultabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meæ.
17 О Сило моя, на Тебе ще пея хваление. Защото Ти, Боже, милостиви мой Бог, Си крепост моя.
Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.

< Псалми 59 >