< Псалми 111 >

1 По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
Hallelujah! Bekennen will ich Jehovah von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
2 Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
Groß sind Jehovahs Taten, nachgesucht von allen, die Lust daran haben.
3 Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
Majestät und Ehre ist Sein Werk, und Seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
4 Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
Er machte ein Andenken für Seine Wunder, gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah.
5 Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
Er gibt Speise denen, die Ihn fürchten, Er gedenkt Seines Bundes ewiglich.
6 Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
Er sagt an Seinem Volke Seiner Werke Kraft, indem Er ihnen gab der Völkerschaften Erbe.
7 Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
Die Werke Seiner Hände sind Wahrheit und Recht, wahrhaft sind alle Seine Verordnungen.
8 Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
Sie werden erhalten immerfort, in Ewigkeit; sie sind getan in Wahrheit und Redlichkeit.
9 Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
Er sandte Seinem Volk Erlösung, Er gebot auf ewig Seinen Bund. Heilig und furchtbar ist Sein Name.
10 Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jehovahs, guten Verstand haben alle, so danach tun. Sein Lob besteht immerfort.

< Псалми 111 >