< Йов 26 >

1 А Иов в отговор рече:
Dia namaly Joba ka nanao hoe:
2 Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!
Endrey! nanohana ny tsy manan-kery ianao sy nampahatanjaka ny sandry malemy!
3 Как си съветвал оня, който няма милост! И какъв здрав разум си изсипал!
Ary nanolo-tsaina ny tsy hendry sy nampahafantatra izay fahendrena betsaka!
4 Към кого си отправил думи? И чий дух те е вдъхновявал?
Iza no nandaharanao teny? Ary fanahin’ izay no nivoaka avy tao aminao?
5 Пред него мъртвите треперят Под водите и обитателите им.
Ny matoatoa dia ampanaintainina Any ambanin’ ny rano sy any ambanin’ ny mponina any.
6 Преизподнята е гола пред Него, И Авадон няма покрив. (Sheol h7585)
Ny fiainan-tsi-hita miharihary eo anatrehany, ary ny fandringanana dia tsy mirakotra. (Sheol h7585)
7 Простира севера върху празния простор; Окача земята на нищо.
Mamelatra ny lanitra avaratra ho eny ambonin’ ny habakabaka Izy ary manantona ny tany amin’ ny tsy misy.
8 Връзва водите в облаците Си; Но облак не се продира изпод тях.
Fonosiny amin’ ireo rahony matevina ny rano, nefa ny fanambanin’ ny rahona tsy mety triatra.
9 Покрива лицето на престола Си, Като простира облака Си върху него.
Manakona ny seza fiandrianany tsy ho hitantsika Izy amin’ ny amelarany ny rahony hanarona azy.
10 Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината.
Asiany faritra manodidina eny ambonin’ ny rano. Hatramin’ izay ihaonan’ ny mazava sy ny maizina.
11 Небесните стълбове треперят И ужасяват се от смъмрянето Му.
Ny andrin’ ny lanitra nihozongozona sady ankona amin’ ny teny mafy ataony.
12 Развълнува морето със силата Си; И с разума Си поразява Рахав
Ny heriny no entiny mampanonja ny ranomasina, ary ny fahendreny no anorotoroany an-dRahaba;
13 Чрез духа Си украсява небесата; Ръката Му пробожда бягащия змей
Ny fanahiny no mahatsara tarehy ny lanitra; Ny tànany no nitomboka ny menarana mandositra.
14 Ето, тия са само краищата на пътищата Му; И колко малко шепнене ни дават да чуем за Него! А гърма на силата Му, кой може да разбере?
Indro, ireny dia vao ny sisintsisin’ ny alehany ihany aza, ary siosion-teny mamelovelo no andrenesantsika Azy; Fa raha ny fikotrokotroky ny heriny, iza moa no mahatakatra izany?

< Йов 26 >