< Йов 22 >

1 Тогава теманецът Елифаз в отговор рече:
Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
2 Може ли човек да бъде полезен Богу? Ако разумен може да бъде полезен на семе си.
Vai Dievam kāds labums no cilvēka? Nē, labums tam pašam, ka ir prātīgs.
3 Ако си ти праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползува ли се Той, ако правиш пътищата си непорочни?
Vai tas tam Visuvarenam par labu, kad tu taisns, jeb par mantu, ka tu savus ceļus nenoziedzīgi staigā?
4 Поради твоя ли страх от Него Той те изобличава, И влиза в съд с тебе?
Vai tad Viņš tavas Dieva bijāšanas dēļ tevi sodīs un ar tevi ies tiesā?
5 Нечестието ти не е ли голямо? И беззаконията ти не са ли безкрайни?
Vai tava blēdība nav liela un tavi noziegumi bez gala?
6 Защото без причина си взел залог от брата си. И си лишил голите от дрехите им,
Jo savus brāļus tu esi ķīlājis bez vainas un novilcis kailiem drēbes.
7 Не си напоил с вода уморения, И си задържал хляб от гладния.
Piekusušo tu neesi dzirdinājis ar ūdeni un izsalkušam liedzis maizi.
8 А който беше як, той придобиваше земята; И който беше почитан, той се заселваше в нея.
Kur kāds bija varens, tam piederēja zeme, un kas bija augstā godā, tas tur dzīvoja.
9 Вдовици си отпратил празни, И мишците на сирачетата си строшил.
Atraitnes tu esi atlaidis tukšā, un bāriņu elkoņi ir salauzti.
10 За това примки те обикалят, И страх внезапен те ужасява,
Tādēļ ir virves ap tevi, un izbailes tev piepeši uzgājušas.
11 Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива.
Jeb vai tu neredzi tumsu un ūdens plūdus, kas tevi apklāj?
12 Бог не е ли на небесните висоти? Сега гледай височината на звездите, колко са на високо!
Vai Dievs nav augšām debesīs? Redzi jel zvaigžņu augstumu, cik tās augstas!
13 А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди?
Un tu saki: ko Dievs zin? Vai Viņš aiz tumšiem mākoņiem māk tiesāt?
14 Облаци Го покриват, та не вижда: И ходи по свода небесен,
Padebeši ir Viņa aizsegs, ka neredz, un Viņš staigā debesīs.
15 Забележил ли си ти стария път, По който са ходили беззаконниците?
Vai tu vecās pasaules ceļu gribi staigāt, ko netaisnie ļaudis gājuši,
16 Тия, които преждевременно бидоха грабнати, И чиято основа порой завлече,
Kas priekšlaiku bojā gājuši, - plūdi izgāzušies pār viņu pamatiem.
17 Които рекоха Богу: Отдалечи се от нас, И - какво може Всемогъщият да стори за нас?
Kas uz to stipro Dievu sacīja: Nost no mums! un ko tas Visuvarenais tiem varētu darīt?
18 При все, че Той напълни с блага домовете им. Но далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите!
Tomēr Tas viņu namus bija pildījis ar labumu. Šo bezdievīgo padoms lai ir tālu no manis.
19 Праведните гледат и се радват; И невинните им се присмиват, като казват:
Taisnie to redz un priecājās, un nenoziedzīgais par tiem smiesies:
20 Не бяха ли погубени въстаналите против нас, И огън погълна останалите от тях?
Tiešām, izdeldēti ir mūsu ienaidnieki, un uguns aprijis viņu pārējo mantu.
21 Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе.
Meklē Viņa draudzību, tad paliksi mierā, no tā tev nāks labums.
22 Приеми, прочее, закона от устата Му, И съхрани думите Му в сърцето си.
Pieņem jel mācību no Viņa mutes un liec Viņa vārdus savā sirdī.
23 Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си,
Ja tu atgriezīsies pie tā Visuvarenā un atmetīsi netaisnību tālu no sava dzīvokļa, tad tu tapsi uztaisīts.
24 Хвърли злото си в пръстта, И офирското злато между камъните на потоците;
Liec pīšļos mantu un upes oļos zeltu,
25 И Всемогъщият ще ти бъде злато, И изобилие от сребро за тебе.
Tad tas Visuvarenais tev būs par zeltu un Viņš tev būs par spožu sudrabu.
26 Защото тогава ще се веселиш във Всемогъщия, И ще въздигаш лицето си към Бога.
Tad tu par to Visuvareno priecāsies un pacelsi uz Dievu savu vaigu.
27 Ще Му се помолиш, и Той ще те послуша; И ще изпълни обреците Си.
Tu Viņu piesauksi, un Viņš tevi paklausīs, un tu maksāsi savus solījumus.
28 И каквото решение направиш, ще ти бъде потвърдено; И светлина ще сияе по пътищата ти.
Ko tu apņemsies, tas tev notiks, un uz taviem ceļiem spīdēs gaišums.
29 Когато те унижат, Тогава ще речеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който има смирен поглед.
Kad iet uz leju, tad tu saki: uz augšu! Un Viņš izglābs to, kam noskumis vaigs.
30 Даже онзи, който не е невинен, ще избави; Да! с чистотата на твоите ръце ще бъде избавен.
Viņš izpestīs to, kas nav nenoziedzīgs; tavu roku šķīstības dēļ tas taps izpestīts.

< Йов 22 >