< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 1 >

1 আদমের বংশধরেরা হলেন শেথ, ইনোশ,
אדם שת אנוש
2 কৈনন, মহললেল, যেরদ,
קינן מהללאל ירד
3 হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ।
חנוך מתושלח למך
4 নোহের ছেলেরা: শেম, হাম ও যেফৎ।
נח שם חם ויפת
5 যেফতের ছেলেরা: গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তূবল, মেশক ও তীরস।
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 গোমরের ছেলেরা: অস্কিনস, রীফৎ এবং তোগর্ম।
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 যবনের ছেলেরা: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম এবং রোদানীম।
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 হামের ছেলেরা: কূশ, মিশর, পূট ও কনান।
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 কূশের ছেলেরা: সবা, হবীলা, সব্‌তা, রয়মা ও সব্‌তেকা। রয়মার ছেলেরা: শিবা ও দদান।
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 কূশ সেই নিম্রোদের বাবা, যিনি পৃথিবীতে এক বলশালী যোদ্ধা হয়ে উঠলেন।
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 মিশর ছিলেন সেই লূদীয়, অনামীয়, লহাবীয়, নপ্তুহীয়,
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 পথ্রোষীয়, কস্‌লূহীয় (যাদের থেকে ফিলিস্তিনীরা উৎপন্ন হয়েছে) ও কপ্তোরীয়দের বাবা।
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
13 কনান ছিলেন তাঁর বড়ো ছেলে সীদোনের, ও হিত্তীয়,
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 অর্বদীয়, সমারীয় ও হমাতীয়দের বাবা।
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 শেমের ছেলেরা: এলম, অশূর, অর্ফক্‌ষদ, লূদ ও অরাম। অরামের ছেলেরা: ঊষ, হূল, গেথর ও মেশক।
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 অর্ফক্‌ষদ হলেন শেলহের বাবা, এবং শেলহ ছিলেন এবরের বাবা।
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 এবরের দুটি ছেলের জন্ম হল: একজনের নাম দেওয়া হল পেলগ, কারণ তাঁর সময়কালেই পৃথিবী বিভিন্ন ভাষাবাদী জাতির আধারে বিভক্ত হল; তাঁর ভাইয়ের নাম দেওয়া হল যক্তন।
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 যক্তন হলেন অলমোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 হদোরাম, ঊষল, দিক্ল,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 ওবল, অবীমায়েল, শিবা,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 ওফীর, হবীলা ও যোববের বাবা। তারা সবাই যক্তনের বংশধর ছিলেন।
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 শেম, অর্ফক্‌ষদ, শেলহ,
שם ארפכשד שלח
25 এবর, পেলগ, রিয়ূ,
עבר פלג רעו
26 সরূগ, নাহোর, তেরহ
שרוג נחור תרח
27 ও অব্রাম (অর্থাৎ, অব্রাহাম)।
אברם הוא אברהם
28 অব্রাহামের ছেলেরা: ইস্‌হাক ও ইশ্মায়েল।
בני אברהם--יצחק וישמעאל
29 এই তাদের বংশধরেরা: ইশ্মায়েলের বড়ো ছেলে নবায়োৎ, এছাড়াও কেদর, অদবেল, মিবসম,
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 মিশমা, দুমা, মসা, হদদ, তেমা,
משמע ודומה משא חדד ותימא
31 যিটূর, নাফীশ ও কেদমা। তারাও ইশ্মায়েলের ছেলে।
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 অব্রাহামের উপপত্নী কটূরার গর্ভে যে ছেলেদের জন্ম হল, তারা হলেন: সিম্রণ, যক্‌ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিষবক ও শূহ। যক্‌ষণের ছেলেরা: শিবা ও দদান।
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 মিদিয়নের ছেলেরা: ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ ও ইলদায়া। এরা সবাই কটূরার বংশধর ছিলেন।
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 অব্রাহাম ছিলেন ইস্‌হাকের বাবা। ইস্‌হাকের ছেলেরা: এষৌ ও ইস্রায়েল।
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 এষৌর ছেলেরা: ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম ও কোরহ।
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 ইলীফসের ছেলেরা: তৈমন, ওমার, সেফো, গয়িতম ও কনস; তিম্নার ছেলে: অমালেক।
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 রূয়েলের ছেলেরা: নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
38 সেয়ীরের ছেলেরা: লোটন, শোবল, শিবিয়োন, অনা, দিশোন, এৎসর ও দীশন।
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 লোটনের ছেলেরা: হোরি ও হোমম। তিম্না ছিলেন লোটনের বোন।
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 শোবলের ছেলেরা: অলবন, মানহৎ, এবল, শফী ও ওনম। সিবিয়োনের ছেলেরা: অয়া ও অনা।
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 অনার সন্তানেরা: দিশোন। দিশোনের ছেলেরা: হিমদন, ইশ্‌বন, যিত্রণ ও করাণ।
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 এৎসরের ছেলেরা: বিলহন, সাবন ও আকন। দীশনের ছেলেরা: ঊষ ও অরাণ।
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 কোনও ইস্রায়েলী রাজা রাজত্ব করার আগে যে রাজারা ইদোমে রাজত্ব করে গেলেন, তারা হলেন: বিয়োরের ছেলে বেলা, যাঁর রাজধানী নগরের নাম দেওয়া হল দিনহাবা।
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 বেলা যখন মারা যান, বস্রানিবাসী সেরহের ছেলে যোবব তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 যোবব যখন মারা যান, তৈমন দেশ থেকে আগত হূশম রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 হূশম যখন মারা যান, বেদদের ছেলে সেই হদদ তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন, যিনি মোয়াব দেশে মিদিয়নীয়দের পরাজিত করলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল অবীৎ।
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 হদদ যখন মারা যান, মস্রেকানিবাসী সম্ল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 সম্ল যখন মারা যান, সেই নদীর নিকটবর্তী রহোবোৎ নিবাসী শৌল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 শৌল যখন মারা যান, অকবোরের ছেলে বায়াল-হানন তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 বায়াল-হানন যখন মারা যান, হদদ রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল পায়ূ, এবং তাঁর স্ত্রীর নাম মহেটবেল, যিনি মট্রেদের মেয়ে, ও মেষাহবের নাতনি ছিলেন।
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 হদদও মারা গেলেন। ইদোমের দলপতিরা হলেন: তিম্ন, অলবা, যিথেৎ,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 অহলীবামা, এলা, পীনোন,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 কনস, তৈমন, মিবসর,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 মগ্‌দীয়েল ও ঈরম। এরাই ইদোমের দলপতি ছিলেন।
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< বংশাবলির প্রথম খণ্ড 1 >