< Gesami Hea:su 33 >

1 Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa: beba: le, hahawaneba: le wele sia: ma! Ema nabasu dunu! Ema nodone sia: ma!
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Hina Godema nodoma: ne, baidama amola ilibu amola sani baidama huluane dududu sa: ima.
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Ema gaheabolo gesami hea: ma. Dawa: iwane sani baidama duma amola hahawaneba: le, wele sia: ma.
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Hina Gode Ea sia: i liligi huluane da dafawanedafa. Amola ea hamobe huluane da mugulumu hamedei ba: sa.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa. Osobo bagade da Ea asigidafa hou amoga nabai gala.
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Hina Gode da Ea sia: ga fawane mu amola eso amola oubi amola gasumuni huluane hahamoi dagoi.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 E da hano wayabo huluane gagadolesi. E da fedege agoane, hano wayabo bagade lugudu huluane gagadole legei.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda: ma! Ema nodone sia: ma!
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Ea sia: beba: le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi. Liligi huluanedafa da Ea sia: beba: le fawane doaga: i.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa. E da ilia ilegei mae hamoma: ne, logo ga: sa.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu. Ea hanai ilegei da gebewane dialumu.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia: sa, amo da hahawane gala. Hina Gode Ea ilegele lai dunu da hahawane bagade gala.
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Hina Gode da Hebene gadonini, dunu fifi asi huluane ba: le gudusa.
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Ea ouligisu sogebi amoganini, E da osobo bagade fifi asi dialebe ilima ba: le gudusa.
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 E da ilia asigi dawa: su huluane hahamosa amola ilia hamobe huluane dawa:
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa: i, amoba: le hame hasalasa. Dadi gagui dunu da ea gasa bagadeba: le, hame hasala.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Gegesu hosi da hasalimu hamedei. Ilia da gasa bagade, be amoga gaga: su da hame ba: mu.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa: no bobogesa amola Ea mae fisili asigidafa hou dafawaneyale dawa: sa, amo noga: le ouligisa.
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 Ili da mae bogoma: ne, E da ili gaga: sa. Amola ha: i esoga, ili esaloma: ne fidisa.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga: le ouligimu, ninia dafawaneyale dawa: sa. E da ninia gaga: su dunu amola ninia fidisu dunu.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Ninia da Ea houba: le hahawane gala. Ninia da Ea Hadigi Dio dafawaneyale dawa: sa.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma: ma! Bai ninia da Diba: le, dafawane hamoma: beyale dawa: beba: le, Dima fa: no bobogesa.
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< Gesami Hea:su 33 >