< 2 Golidia 3 >

1 Amo sia: ninia sia: beba: le, dilia da nini gasa fi agoane ba: sala: ? O dunu eno agoane, dilia da ninima gousa: musa: , ninia da eno dunuma ninia hou olelema: ne meloa dedei lama: bela: ?
Kendimizi yine tavsiye etmeye mi başlıyoruz? Yoksa bazıları gibi size ya da sizden tavsiye mektuplarına ihtiyacımız mı var?
2 Be dilisu da ninia hou olelemusa: , meloa dedei agoane. Amo meloa dunu huluane ba: ma: ne da ninia dogo amo da: iya dedei diala.
Bütün insanlarca bilinen ve okunan, yüreklerimize yazılmış mektubumuz sizsiniz.
3 Yesu Gelesu Hi fawane da amo meloa dedene, ninia loboga dilima iasi. Amo meloa da nusiga dedei hame, be Gode Ea A: silibu amoga dedei. Amo da igi bianoi da: iya hame dedei, be osobo bagade dunu ilia dogo da: iya dedei dagoi.
Hizmetimizin sonucu olup mürekkeple değil, yaşayan Tanrı'nın Ruhu'yla, taş levhalara değil, insan yüreğinin levhalarına yazılmış Mesih'in mektubu olduğunuz açıktır.
4 Ninia Gode Ea gasa amo Yesu Gelesu Ea hamoi liligi, amo ninia dafawaneyale dawa: beba: le, amane sia: sa.
Mesih sayesinde Tanrı'ya böyle bir güvenimiz vardır.
5 Ninisu da Gode Ea hawa: hamomu defele hame galebe. Gode Hi fawane da ninima gasa iabeba: le ninia da amo hawa: hamoma: ne gasa gala.
Herhangi bir şeyi kendi başarımız olarak saymaya yeterliyiz demek istemiyorum; bizi yeterli kılan Tanrı'dır.
6 Gaheabolo gousa: su da sema dedei liligi hame, be A: silibuga hamoi liligi. Amo hawa: hamomusa: gini Gode Hi fawane da ninia hou bu afadenei. Be sema dedei fawane dawa: sea, dunu ilia bogosu fawane ba: mu. Be A: silibu Ea hou dawa: sea, eso huluane mae bogole Fifi Ahoanusu ba: mu.
O bizi yazılı yasaya değil, Ruh'a dayalı yeni bir antlaşmanın hizmetkârları olmaya yeterli kıldı. Yazılı yasa öldürür, Ruh ise yaşatır.
7 Gode da Ea Sema nabuane gala, igi bianoi da: iya dedei. Isala: ili dunu ilia amo lale, Gode Ea hadigi ba: i. Mousese ea odagi da hadigi hamoi be amo hadigi da haba: domu agoane ba: i. Be Isala: ili dunu da ea odagi hadigi hamoiba: le, ba: mu gogolei galu. Gode Ea sema da bogosu fawane olelesa. Be amo da hadigi agoane ba: beba: le,
Ölümle sonuçlanan hizmet, yani taş üzerine harf harf kazılan yasa yücelik içinde geldiyse –öyle ki, İsrailoğulları geçici olan parlaklığından ötürü Musa'nın yüzüne bakamadılar– Ruh'a dayalı hizmetin yücelik içinde olacağı daha kesin değil mi?
8 Gode Ea A: silibu Hadigidafa Gala Ea hamosu liligi (Gode Ea Gousa: su Gaheabolo) da bagade baligiliwane hadigi agoane ba: sa.
9 Sema hou da osobo bagade dunuma se imunusa: fofada: su olelei, amo liligi da hadigi agoane ba: i. Amaiba: le, hou ninima gaga: su olelesu liligi, amo da bagade baligiliwane hadigi agoane ba: sa.
İnsanı suçlu çıkaran hizmetin yüceliği varsa, aklanmayı sağlayan hizmetin yüceliği çok daha aşkındır.
10 Wali baligiliwane hadigi hou da doaga: beba: le, musa: hadigi da mugululi asi dagoi, amo ninia da sia: sa.
Çünkü eskiden yüceltilmiş olanın, şimdi yücelikte aşkın olana göre yüceliği yoktur.
11 Musa: hadigi hou da fa: no mugulumusa: , fonobahadi fawane dialu. Be wali misi hadigi da eso huluane mae mugululi dialalalumu. Amaiba: le, amo ea hadigi da baligiliwane ba: sa.
Geçici olan, yücelik içinde geldiyse, kalıcı olanın yüceliği çok daha büyüktür.
12 Ninia da amo hobea misunu dafawane hamoma: beyale dawa: lusu liligi lalegaguiba: le, ninia da hame beda: iwane esala.
Böyle bir umuda sahip olduğumuz için büyük cesaretle konuşabiliriz.
13 Isala: ili dunu da hadigi Mousese ea odagiga dialu amo mugulumu ba: sa: besa: le, Mousese da ea odagi abulaga dedeboi. Be ninia agoaiwane hame hamosa.
Yüzündeki parlaklığın giderek söndüğünü İsrailoğulları görmesin diye yüzünü peçeyle örten Musa gibi değiliz.
14 Ilia dogo da igi agoane hamoi galu. Amola asili wali esoga, ilia musa: sema dedei idisia, ilia asigi dawa: su da fedege agoane abula amoga dedeboi dagoi. Dunu da Yesu Gelesuma madelagi dagoiba: le, fawane, amo dedebosu abula fadegai dagoi ba: sa.
İsrailoğulları'nın zihinleri körelmişti. Bugün bile Eski Antlaşma okunurken zihinleri aynı peçeyle örtülü kalıyor. Çünkü bu peçe ancak Mesih aracılığıyla kalkar.
15 Wali eso amolawane, Isala: ili dunu da Mousese ea Sema dedei buga idisia, ilia asigi dawa: su da abulaga dedeboi agoane ba: sa.
Ne var ki, bugün bile Musa'nın yazıları okunduğunda yüreklerini bir peçe örtüyor.
16 Be amo dedebosu abula fadegamu logo da gala. Gode Sia: Dedei da Mousese ea hou amane olelesa, “E da Hina Godema sinidigiba: le, ea dedebosu abula fadegai dagoi ba: i.”
Oysa ne zaman biri Rab'be dönerse, o peçe kaldırılır.
17 Amo sia ganodini, “Hina Gode” dedei da Gode Ea A: silibu Hadigidafa Gala. Amola Gode Ea A: silibu Hadigidafa Gala da esalebeba: le, osobo bagade dunu da halegale, udigili lalebe hou dawa: sa.
Rab Ruh'tur, Rab'bin Ruhu neredeyse orada özgürlük vardır.
18 Amaiba: le, ninia huluane ninia odagi dedebosu liligi fadegaiba: le, ninia odagi da Hina Gode Ea hadigi olelesa. Amo hadigi da Hina Gode Ea A: silibu amoga mahabeba: le, amo hadigi da mae fisili heda: sa. Amola Hina Gode Ea A: silibu Hadigidafa Gala, E da nini bu Yesu Gelesu agoane ba: ma: ne, ninia hou afadenenana.
Ve biz hepimiz peçesiz yüzle Rab'bin yüceliğini görerek yücelik üstüne yücelikle O'na benzer olmak üzere değiştiriliyoruz. Bu da Ruh olan Rab sayesinde oluyor.

< 2 Golidia 3 >