< Erromatarrei 7 >

1 Ala eztaquiçue, anayeác, (ecen Leguea eçagutzen duteney minço natzaye) nola Legueac dominatione duen guiçonaren gainean vici den artean?
兄弟姐妹们,(在此我想向知晓律法之人说几句),难道你们没有看到,律法只对活人有约束力吗?
2 Ecen emazte ezcondua, senharra vici dueno obligatua da Legueaz: baina baldin senharra hil badadi, libre da senharraren leguetic.
例如,已婚妇女在丈夫活着时受法律约束,但如果他死了,她就免除了对他的法律义务。
3 Beraz senharra vici deno adultera deithuren da, berce senhar baten emazte eguin badadi: baina senharra hil badadi legue hartaric libre da: hala non ezpaitate adultera baldin berce senhar baten emazte eguin badadi.
因此,如果她在丈夫在世时与另一个男人住在一起,她就是犯下通奸之罪。但如果她的丈夫过世,她改嫁另一个男人,就不是通奸罪。
4 Bada, ene anayeác, çuec-ere Legueari hil çaizquiote Christen gorputzean: berce, hiletaric resuscitatu den baten çaretençát: Iaincoari fructifica dieçogunçat.
同样,我的朋友们,通过基督之躯,我们对律法而言已经死去。所以现在你属于另一个人——基督,他死而复生,这样我们才能为上帝而过上有意义的生活。
5 Ecen haraguian guinenean, bekatuén affectione Legueaz ciradenéc indar çuten gure membroetan, herioari fructificatzeco.
当我们被过往的旧天性所掌控,我们体内就充满了罪恶的欲望(如律法所揭示),导致死亡。
6 Baina orain Leguetic libre gara, hari hil içanic ceinetan hatzamanac baiquineunden: spirituzco berritassunetan cerbitza deçagunçát, eta ez letrazco çahartassunetan.
但现在我们已经脱离了律法,对于束缚我们的枷锁而言,我们已经死去,所以我们可用全新的灵服侍上帝,而非在律法的旧文中行事。
7 Cer erranen dugu beraz? Leguea bekatu da? Guertha eztadila. Aitzitic bekatua eztut eçagutu vkan Legueaz baicen. Ecen eznuqueen eçagutu guthiciá baldin legueac erran ezpalu, Eztuc guthiciaturen.
那么我们可以得出什么结论呢?律法是罪吗?当然不是!除非法律定义罪,否则我不会知道何为罪。如果律法没有说“不要渴望拥有属于别人的东西”,我就无法意识到想拥有他人之物为错。
8 Baina bekatuac occasione harturic manamenduaz engendratu vkan du nitan guthicia gucia. Ecen Leguea gabe, hila da bekatua.
但是通过这条诫命,罪恶设法挑起我心中各种自私欲——没有律法,罪也死亡。
9 Ecen ni vici nincén Leguea gabe noizpait: baina manamendua ethorri denean, bekatua berriz vitzen hassi içan da.
我过去并未意识到律法到底意味着什么,但当我明白这条诫命的含义,罪复活,我死去。
10 Eta ni hil içan naiz: eta eriden içan da vicitzetaco ordenatu ceitadan manamendua, heriotara itzultzen çaitadala.
我发现,那条意为带来生命的诫命,反而带来了死亡,
11 Ecen bekatuac occasione harturic, seducitu nau manamenduaz eta harçaz hil vkan nau.
因为罪通过诫命找到了欺骗我的方法,用诫命杀死了我!
12 Bada Legueaz den becembatean hura saindu da, eta manamendua saindu eta iusto eta on.
但律法本身是神圣的,诫命是神圣、正义和善良的。
13 Beraz on den gauçá herio eguin içan çait? Guertha eztadila: aitzitic bekatuac, bekatu cela aguer ledinçát, on den gauçáz herioa engendratu vkan draut, bekatua excessiuoqui bekatore eguin ledin manamenduaz.
善良之事会杀了我吗?当然不是!但是我因良善而死去,这种行为让罪显示出来。因此,通过诫命的含义,它揭示了罪到底有多邪恶。
14 Ecen badaquigu Leguea spiritual dela: baina ni carnal naiz, bekatuaren azpira saldua.
我们意识到律法是有灵性的,但我太像人了,是罪的奴隶。
15 Ecen eguiten dudana, etzait on: ecen eztut cer nahi baitut, hura eguiten: baina ceri gaitz baitaritzat, hura eguiten dut.
我不明白自己在做什么,做着自己不想做和厌恶的事情,这就是我所做的!
16 Bada baldin cer nahi ezpaitut, hura eguiten badut, consentitzen draucat Legueari, ecen ona dela.
但如果我说自己违心做事,就表明我承认法律为善良正义。
17 Bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.
所以做事的并不是我,而是我内在的罪。
18 Ecen badaquit eztela habitatzen nitan (erran nahi baita, ene haraguian) onic: ecen nahia bada nitan, baina onaren complitzea, eztut erideiten.
因为我知自己的罪恶人性,所以我本不善良。即使我想做善事,也做不到。
19 Ecen nahi dudan vnguia eztut eguiten: baina nahi eztudan gaizquia eguiten dut.
我想做善事,却无法做到,我不想做邪恶之事,最终却这么做了!
20 Bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.
但如果我所做并非出于本意,那这行为便源于我身体中的罪。
21 Erideiten dut beraz legue haur nitan, vnguia eguin nahi dudanean, ecen gaizquia datchetala niri.
这就是我发现的原则:如果我想做善事,邪恶也伴左右。
22 Ecen atseguin hartzen dut Iaincoaren Leguean barneco guiçonaz den becembatean:
我内心尊崇上帝的律法,
23 Baina badacussat berce leguebat neure membroetan, ene adimenduco leguearen contra bataillatzen denic, eta ene membroetan den bekatuaren legueari gathibatzen nerauconic.
但我发现另一种律法在我心中作祟,它与我思想所遵循的律法相违背,我内在的罪恶律法将我困成它的囚徒。
24 Helas guiçon miserablea ni, norc idoquiren nau herio hunetaco gorputzetic?
我如此痛苦!这身体带我走向死亡,谁能拯救我?感谢上帝,他通过我们的主耶稣基督达成我的愿望!
25 Esquerrac emaiten drautzat Iaincoari Iesus Christ gure Iaunaz. Bada nic neurorrec adimenduaz cerbitzatzen dut Iaincoaren Leguea, baina haraguiaz bekatuaren leguea.
现在的情况是:虽然我自己选择服从上帝的律法,但我的人性却服从了罪恶的律法。

< Erromatarrei 7 >