< Apokalipsia 9 >

1 Orduan borzgarren Aingueruäc trompettáz io ceçan, eta ikus neçan içarbat cerutic lurrera eroria, eta eman cequión abysmeco putzuaren gakoa. (Abyssos g12)
Pu usuhwa uvahano puleino neikhavo na einkuva eingalape ya mwene. Paneikhaluvona ulutondwe ukhuhuma khukyanya eiyeiyanghwile pakhilunga. Einondwe eiyo vakhayeipa eikhideinduleilo eikhya linghuli eilitalee saleivonekha upaleidunghile. (Abyssos g12)
2 Eta irequi ceçan abysmeco putzua, eta altcha cedin putzuco kea, labe handi batetaco kea beçala: eta ilhund cedin iguzquia eta airea putzuco ketic. (Abyssos g12)
Akhadeindula eilinghuli eileisalisilo, leilyo saleidunghile pono, pu eiyosi leileikhutongha. khukyanya eiheindei ni heindei ukhuhuma mulinghuli, eilyosi eilyo lyale lincho. Pu eilinchuva nu vutandanche wakhukyanya pu fikhava hisi savuli ya lyosi leila eilinchito eilyahumangha mulinghuli. (Abyssos g12)
3 Eta ketic ilki citecen othiac lurrera, eta bothere eman cequién lurreco scorpionéc duten beçalaco botherea.
Pu leino neikhavona nifivale fihuma mulyosi umwa pufilikhulanghala mukhilunga, fyope ifivale pufikhava namakha wita matenefu mukhilunga.
4 Eta erran cequién ezlaguioten calteric lurreco belharrari ez eceinere pherderi, ez eceinere arboreri: baina solament Iaincoaren seignalea bere belarretan etzuten guiçoney.
Pu ifivale fila fikhavuliwa ukhuta khyomela ukhuveyanga ni finu ifiteta nageimibeikhe gyoni, pumuve yanganghe vavanu vene vavo valeichila khikohekhelo (khimanyilo) kya Nguluve mufyeni fyavo.
5 Eta eman cequién ez hec hil litzaten, baina tormenta litzaten borz hilebethez, eta hayen tormentá licen scorpionezco tormentá guiçona io duqueenecoa beçala.
Ifivale fila savafipe amakha ngha khubuda avanu pufyapevilwe uwene ukhuvanyanyameikha eimienchi nghihano. Uluvavo ulwavavangha lwale nduluvavo lwa matonefu vanghi huma avanu.
6 Eta egun hetan guiçonéc herioa bilhaturen duté, eta eztuté eridenen: eta desiraturen duté hiltzera, eta herioac ihes eguinen du hetaric.
Mufinghono ifyo avanu valanonghwangha ukhufwa uvufwe savakhavuvonanhe. Valanonghwangwa ukhufwa pu uvufwe vukhuvankimbeilangha avanu.
7 Eta othien formá cen çaldi bataillara apprestatuén irudico, eta ciraden hayén buru gainetan vrrhea ciruditen coroac beçalacoac: eta hayén beguitharteac ciraden guiçonén beguitharteac beçala.
Ifivale fya hwanine ndi falasi nchincho vanchitesaninche ukhuluta khulinghoha. Khumintwe gyafyene khwale neikhinu khivye ukhuta ludeinghuleilo lwa lutalama pu ifyeni fya nchene fyale ukhuta munu.
8 Eta cituzten biloac, emaztén biloac beçala: eta hayén hortzac ciraden lehoinenac beçala.
Fyale neinchwelile wita ncha vadala, pu amiho nghafyene nghale wita nghanghalamu.
9 Eta cituzten halacretac burdin halacretac beçala: eta hayen hegalén hotsa, anhitz, çaldic combatera laster eguiten duteneco carreta hotsa beçala.
Eikhifava khya nchene khale ukhuta fifuva fya khyuma, eiminkuleile gya mapapaleilo ngha fyene nghalei khukuta wita mutukha inyingi inchalinghoha pu ifinge filikhukuta wita falasi vanchiluta khulinghoha.
10 Eta cituztén buztanac scorpionenac irudi: eta cituztén eztenac bere buztanetan: eta hayén botherea cen guiçoney calte eguitea borz hilebethez.
Ifivale ifyo fyale neimikeila einghiluma wita litenatu; munikeila gya fyene fyale namakha anghakhulemancha avanu valemale eimienchi geihano.
11 Eta çuten bere gaineco reguetzát abysmeco Aingueruä, ceinec baitu icen Hebraicoz, Abaddon, eta Grec-ez Apollyon erran nahi baita deseguilea. (Abyssos g12)
Vale nave ndu Nkuludeva vavo avasuhwa valinghuli eileisalidungha. Eilitawa lya mwene mukhi Hebuli vita Abatoni pu khukhi Gilikhi vei Apolyoni. (Abyssos g12)
12 Maledictionebat iragan da, eta huná, ethorten dirade oraino bi maledictione guero.
Pu ulupavelo ulutanchi ulwakhuva lwakho ndume lukhava hiluteile. Lola! Vuleisilile eilei khuleilyongomencho luveilei ulukhwincha.
13 Orduan seigarren Aingueruac io ceçan trompettáz, eta ençun neçan vozbat Iaincoaren beguién aitzinean den aldare vrrhezcoaren laur adarretaric proceditzen cenic,
Usuhwa uvatanato akhankuva eingalape ya mwene puneikhapuleikha eilumenyu eileinge lihuma muhusu ngha ulwakhitekhelo khya lutalama, mukhileikhelo eikhyakilwisayeila eikhilolama nu Nguluve.
14 Ciotsala seigarren Aingueru trompettá çuenari, Lachaitzac laur Aingueru Euphrateco fluuio handi gainean estecatuac diradenac.
Eilimenyu leikhambula usuhwa uva ntanato uveiale nei ngalape, “Vavopole avo avasuhwa vanne avuvankungiwe, mulunghasi uluvaha ulwa Efulati.”
15 Lacha citecen bada laur Aingueruäc, baitziraden appainduac orenecotz eta egunecotz eta hilebethecotz eta vrthecotz, hil deçatençát guiçonén herén partea.
Avasuhwa vala vanne avuvaveikhiwe nukhuvatesania museikhi unghwa unghunonghelanile, pakhinghono eikhyo umwenchi unghwa, nu mwakha unghwa vavalekhile ukhuta pavavabude eikhinghavo khidebe eikhyavanu.
16 Eta çaldizco armadaren contua cen hoguey millatan hamar milla: eta ençun neçan hayén contua.
Embaleilo yavo umuvavelile avalwa valinghoha avavale pakyanya pafalasi vale 200, 000, 000. Puniapulikhe eimbaleilo eiyo.
17 Eta hunela ikus nitzan çaldiac visionean: eta hayén gainetan iarriac ciradenéc, cituztela suzco eta hyacinthezco eta suphrezco halacretac: eta çaldién buruäc ciraden lehoinén buruäc beçala: eta hayén ahoetaric ilkiten cen su, eta ke eta suphre.
Vulevule umumalolile munjosi nchango paninie navala vavo vaitonghile pa falasi ififuva fyovo fyale fifuveifyu ndu mwoto, ifinge fikhava, fya bluu eiyeikolile fincho ni finge fikhava fya njano yeiyosayeikolile fincho. Eimitwe gya falasi gyahwanine ndeimintwe gya ngalamu, pu leino mumilomo gyavo nghuleikhuhuma umwoto, elyosi lya khibiliti.
18 Eta hirur gauça hauçaz hil içan cen guiçonén herén partea, diot, suaz, eta keaz, eta hayén ahotic ilkiten cen suphreaz.
Eikhinghavo khidebe ikhya vanu vabudiwe na luvungu ulu ludatu: umwoto, eilyosi, nei khibiliti eikhikhyahumangha umwoto mumilomo gyavo.
19 Ecen hayén botherea cen hayén ahoan eta hayén buztanetan: ecen hayén buztanac sugueac irudi ciraden, cituztela buruäc, ceinéz calte eguiten baitzuten.
Ulwakhuva amakha ngha falasi nghale mumilimo gya nchene na mumikeila gya nchene—-ulwakhuva eimikeila gyanchene gyale wita nyandalwe pigyale neimintwe eingyugyapelangha ifikoho muvanu.
20 Eta goitico guiçon plaga hauçaz hil etziradenac bere escuezco obretaric etzitecen emenda, adora ezlitzatençát deabruac eta vrrhezco eta cilharrezco eta cobrezco eta harrizco eta çurezco idolác, ceinéc ecin ikus baiteçaquete ez ençun, eta ecin ebil baititezque:
Avanu avavasinghile vala vavo savabudiwe nu luvungu lula ludatu vope savapele inongwa nchavo einchuvavombile, hange savanghimikhe amanguluve, nifihwani fya mibeikhi, na hela ncha shaba na mawe ifisafilola nakhukhupuleikha yieve khyu khungenda safinghenda.
21 Eta etzitecen emenda bere guiça-erhaitequetaric, ez bere poçoinquerietaric, ez bere paillardicetaric, ez bere ohoinquerietaric.
Hange savapele enongwa ya vubudi vwavo, uvuhavi vwavo, uvulinghu vwavo nei minghendele gyavo eigya vulyasi.

< Apokalipsia 9 >