< Apokalipsia 2 >

1 Ephesen den Eliçaco Aingueruäri scriba ieçóc, Çazpi içarrac bere escu escuinean dadutzanac, çazpi candeler vrrhezcoén artean dabilanac, gauça hauc erraiten citic:
இபி²ஷஸ்த²ஸமிதே ர்தூ³தம்’ ப்ரதி த்வம் இத³ம்’ லிக²; யோ த³க்ஷிணகரேண ஸப்த தாரா தா⁴ரயதி ஸப்தாநாம்’ ஸுவர்ணதீ³பவ்ரு’க்ஷாணாம்’ மத்⁴யே க³மநாக³மநே கரோதி ச தேநேத³ம் உச்யதே|
2 Baceaquizquiat hire obrác, eta hire trabaillua, eta hire patientiá eta nola gaichtoac ecin suffri ditzaqueán, eta experimentatu dituán Apostolu erraiten diradenac eta ezpaitirade: eta eriden duc hec diradela gueçurti.
தவ க்ரியா​: ஸ்²ரம​: ஸஹிஷ்ணுதா ச மம கோ³சரா​: , த்வம்’ து³ஷ்டாந் ஸோடு⁴ம்’ ந ஸ²க்நோஷி யே ச ப்ரேரிதா ந ஸந்த​: ஸ்வாந் ப்ரேரிதாந் வத³ந்தி த்வம்’ தாந் பரீக்ஷ்ய ம்ரு’ஷாபா⁴ஷிணோ விஜ்ஞாதவாந்,
3 Eta suffritu vkan duc, eta patientia duc, eta trabaillatu içan aiz ene icenagatic, eta ezaiz enoyatu içan.
அபரம்’ த்வம்’ திதிக்ஷாம்’ வித³தா⁴ஸி மம நாமார்த²ம்’ ப³ஹு ஸோட⁴வாநஸி ததா²பி ந பர்ய்யக்லாம்யஸ்தத³பி ஜாநாமி|
4 Baina badiát cerbait hire contra, ceren eure leheneco charitatea vtzi vkan baituc.
கிஞ்ச தவ விருத்³த⁴ம்’ மயைதத் வக்தவ்யம்’ யத் தவ ப்ரத²மம்’ ப்ரேம த்வயா வ்யஹீயத|
5 Bada orhoit adi nondic erori aicén, eta dolu bequic, eta leheneco obrác eguin itzac: ezpere ethorriren nauc hire contra sarri, eta kenduren diát hire candelera bere lekutic, baldin dolu ezpadaquic.
அத​: குத​: பதிதோ (அ)ஸி தத் ஸ்ம்ரு’த்வா மந​: பராவர்த்த்ய பூர்வ்வீயக்ரியா​: குரு ந சேத் த்வயா மநஸி ந பரிவர்த்திதே (அ)ஹம்’ தூர்ணம் ஆக³த்ய தவ தீ³பவ்ரு’க்ஷம்’ ஸ்வஸ்தா²நாத்³ அபஸாரயிஷ்யாமி|
6 Baina haur baduc, Nicolaiten obrey gaitz baitariztec, hæy nic-ere gaitz diarizteat.
ததா²பி தவேஷ கு³ணோ வித்³யதே யத் நீகலாயதீயலோகாநாம்’ யா​: க்ரியா அஹம் ரு’தீயே தாஸ்த்வமபி ரு’தீயமே|
7 Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey, Victoriosoari emanen draucat iatera vicitzeco arboretic cein baita Iaincoaren paradisoaren erdian.
யஸ்ய ஸ்²ரோத்ரம்’ வித்³யதே ஸ ஸமிதீ​: ப்ரத்யுச்யமாநாம் ஆத்மந​: கதா²ம்’ ஸ்²ரு’ணோது| யோ ஜநோ ஜயதி தஸ்மா அஹம் ஈஸ்²வரஸ்யாராமஸ்த²ஜீவநதரோ​: ப²லம்’ போ⁴க்தும்’ தா³ஸ்யாமி|
8 Smyrnen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Lehenac eta azquenac, hil içan denac eta viztu içan denac, gauça hauc erraiten citic:
அபரம்’ ஸ்முர்ணாஸ்த²ஸமிதே ர்தூ³தம்’ ப்ரதீத³ம்’ லிக²; ய ஆதி³ரந்தஸ்²ச யோ ம்ரு’தவாந் புநர்ஜீவிதவாம்’ஸ்²ச தேநேத³ம் உச்யதே,
9 Baceaquizquiat hire obrác, eta tribulationea, eta paubreciá (baina abrats aiz) eta bere buruäc Iudu eguiten dituztenén blasphemioa, eta ezpaitirade, baina dituc Satanen synagoga.
தவ க்ரியா​: க்லேஸோ² தை³ந்யஞ்ச மம கோ³சரா​: கிந்து த்வம்’ த⁴நவாநஸி யே ச யிஹூதீ³யா ந ஸந்த​: ஸ²யதாநஸ்ய ஸமாஜா​: ஸந்தி ததா²பி ஸ்வாந் யிஹூதீ³யாந் வத³ந்தி தேஷாம்’ நிந்தா³மப்யஹம்’ ஜாநாமி|
10 Ezaicela suffritzeco dituán gaucen beldur: huná, deabruac çuetaric batzu presoinean eçarteco citic phoroga çaiteztençát, eta vkanen duçue tribulatione hamar egunez: aicén fidel heriorano, eta emanen drauát vicitzeco coroa.
த்வயா யோ ய​: க்லேஸ²​: ஸோட⁴வ்யஸ்தஸ்மாத் மா பை⁴ஷீ​: பஸ்²ய ஸ²யதாநோ யுஷ்மாகம்’ பரீக்ஷார்த²ம்’ காம்’ஸ்²சித் காராயாம்’ நிக்ஷேப்ஸ்யதி த³ஸ² தி³நாநி யாவத் க்லேஸோ² யுஷ்மாஸு வர்த்திஷ்யதே ச| த்வம்’ ம்ரு’த்யுபர்ய்யந்தம்’ விஸ்²வாஸ்யோ ப⁴வ தேநாஹம்’ ஜீவநகிரீடம்’ துப்⁴யம்’ தா³ஸ்யாமி|
11 Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicéy, Victoriosoari etzayo calteric eguinen bigarren herioaz.
யஸ்ய ஸ்²ரோத்ரம்’ வித்³யதே ஸ ஸமிதீ​: ப்ரத்யுச்யமாநாம் ஆத்மந​: கதா²ம்’ ஸ்²ரு’ணோது| யோ ஜயதி ஸ த்³விதீயம்ரு’த்யுநா ந ஹிம்’ஸிஷ்யதே|
12 Pergamen den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Bi ahotaco ezpata çorrotza duenac, gauça hauc erraiten citic,
அபரம்’ பர்கா³மஸ்த²ஸமிதே ர்தூ³தம்’ ப்ரதீத³ம்’ லிக², யஸ்தீக்ஷ்ணம்’ த்³விதா⁴ரம்’ க²ங்க³ம்’ தா⁴ரயதி ஸ ஏவ பா⁴ஷதே|
13 Baceaquizquiat hire obrác, eta non habitatzen aicén, Satanen thronoa den lekuan: eta ene icena badaducac, eztuc renuntiatu vkan ene fedea: Are Antipas ene martyr fidela heriotara eman içan den egunean-ere çuen artean, non habitatzen baita Satan.
தவ க்ரியா மம கோ³சரா​: , யத்ர ஸ²யதாநஸ்ய ஸிம்’ஹாஸநம்’ தத்ரைவ த்வம்’ வஸஸி தத³பி ஜாநாமி| த்வம்’ மம நாம தா⁴ரயஸி மத்³ப⁴க்தேரஸ்வீகாரஸ்த்வயா ந க்ரு’தோ மம விஸ்²வாஸ்யஸாக்ஷிண ஆந்திபா​: ஸமயே (அ)பி ந க்ரு’த​: | ஸ து யுஷ்மந்மத்⁴யே (அ)கா⁴நி யத​: ஸ²யதாநஸ்தத்ரைவ நிவஸதி|
14 Baina cerbait gauça appur badiat hire contra, ecen baduála hor Balaamen doctriná eduquiten dutenetaric, ceinec iracasten baitzuen Balac Israeleco haourrén aitzinean scandalo eçartera, idoley sacrificatzen çaizten gaucetaric iatera, eta paillardatzera.
ததா²பி தவ விருத்³த⁴ம்’ மம கிஞ்சித்³ வக்தவ்யம்’ யதோ தே³வப்ரஸாதா³த³நாய பரதா³ரக³மநாய சேஸ்ராயேல​: ஸந்தாநாநாம்’ ஸம்முக² உந்மாத²ம்’ ஸ்தா²பயிதும்’ பா³லாக் யேநாஸி²க்ஷ்யத தஸ்ய பி³லியம​: ஸி²க்ஷாவலம்பி³நஸ்தவ கேசித் ஜநாஸ்தத்ர ஸந்தி|
15 Halaber baduc hic Nicolaitén doctriná daducatenetaric-ere, cein baita nic gaitz daritzadan gauçá.
ததா² நீகலாயதீயாநாம்’ ஸி²க்ஷாவலம்பி³நஸ்தவ கேசித் ஜநா அபி ஸந்தி ததே³வாஹம் ரு’தீயே|
16 Dolu bequic: ezpere, ethorriren nauc hire contra sarri, eta bataillaturen nauc hayén contra neure ahoco ezpatáz.
அதோ ஹேதோஸ்த்வம்’ மந​: பரிவர்த்தய ந சேத³ஹம்’ த்வரயா தவ ஸமீபமுபஸ்தா²ய மத்³வக்தஸ்த²க²ங்கே³ந தை​: ஸஹ யோத்ஸ்யாமி|
17 Beharriric duenac ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey, Victoriosoari emanen draucat iatera gordea dagoen Mannatic, eta emanen draucat harri churibat: eta harrian icen berribat scribaturic, cein nehorc ezpaitu eçagutzen, recebitzen duenac baicen:
யஸ்ய ஸ்²ரோத்ரம்’ வித்³யதே ஸ ஸமிதீ​: ப்ரத்யுச்யமாநாம் ஆத்மந​: கதா²ம்’ ஸ்²ரு’ணோது| யோ ஜநோ ஜயதி தஸ்மா அஹம்’ கு³ப்தமாந்நாம்’ போ⁴க்தும்’ தா³ஸ்யாமி ஸு²ப்⁴ரப்ரஸ்தரமபி தஸ்மை தா³ஸ்யாமி தத்ர ப்ரஸ்தரே நூதநம்’ நாம லிகி²தம்’ தச்ச க்³ரஹீதாரம்’ விநா நாந்யேந கேநாப்யவக³ம்யதே|
18 Thyatiren den Eliçaco Aingueruäri-ere scriba ieçóc, Iaincoaren Semeac, ceinec baititu beguiac suaren garra beçala, eta ceinen oinéc cobre fina irudi baituté, gauça hauc erraiten citic,
அபரம்’ து²யாதீராஸ்த²ஸமிதே ர்தூ³தம்’ ப்ரதீத³ம்’ லிக²| யஸ்ய லோசநே வஹ்நிஸி²கா²ஸத்³ரு’ஸே² சரணௌ ச ஸுபித்தலஸங்காஸௌ² ஸ ஈஸ்²வரபுத்ரோ பா⁴ஷதே,
19 Baceaquizquiat hire obrac eta hire charitatea eta cerbitzua eta fedea eta hire patientiá eta hire obrác: eta hire azquen obrác lehenac baino guehiago dituc.
தவ க்ரியா​: ப்ரேம விஸ்²வாஸ​: பரிசர்ய்யா ஸஹிஷ்ணுதா ச மம கோ³சரா​: , தவ ப்ரத²மக்ரியாப்⁴ய​: ஸே²ஷக்ரியா​: ஸ்²ரேஷ்டா²ஸ்தத³பி ஜாநாமி|
20 Baina cerbait gauça appur badiát hire contra: ceren permettitzen baituc Iezabel emazteac (ceinec eguiten baitu bere buruä prophetessa) iracats deçan, eta ene cerbitzariac seduci ditzan, paillardatzera, eta idoley sacrificatzen diradenetaric iatera.
ததா²பி தவ விருத்³த⁴ம்’ மயா கிஞ்சித்³ வக்தவ்யம்’ யதோ யா ஈஷேப³ல்நாமிகா யோஷித் ஸ்வாம்’ ப⁴விஷ்யத்³வாதி³நீம்’ மந்யதே வேஸ்²யாக³மநாய தே³வப்ரஸாதா³ஸ²நாய ச மம தா³ஸாந் ஸி²க்ஷயதி ப்⁴ராமயதி ச ஸா த்வயா ந நிவார்ய்யதே|
21 Eta eman diarocat dembora, bere paillardiçatic emenda ledinçát: eta eztuc emendatu.
அஹம்’ மந​: பரிவர்த்தநாய தஸ்யை ஸமயம்’ த³த்தவாந் கிந்து ஸா ஸ்வீயவேஸ்²யாக்ரியாதோ மந​: பரிவர்த்தயிதும்’ நாபி⁴லஷதி|
22 Huná, nic diát hura eçarten ohean: eta harequin adulteratzen dutenac gucizco tribulatione handitan, baldin bere obretaric emenda ezpaditez.
பஸ்²யாஹம்’ தாம்’ ஸ²ய்யாயாம்’ நிக்ஷேப்ஸ்யாமி, யே தயா ஸார்த்³த⁴ம்’ வ்யபி⁴சாரம்’ குர்வ்வந்தி தே யதி³ ஸ்வக்ரியாப்⁴யோ மநாம்’ஸி ந பராவர்த்தயந்தி தர்ஹி தாநபி மஹாக்லேஸே² நிக்ஷேப்ஸ்யாமி
23 Eta haren haourrac herioz hilen citiát, eta iaquinen dié Eliça guciéc ecen ni naicela guelçurrunac eta bihotzac examinatzen ditudana: eta çuetaric batbederari emanen diarocat bere obrén araura.
தஸ்யா​: ஸந்தாநாம்’ஸ்²ச ம்ரு’த்யுநா ஹநிஷ்யாமி| தேநாஹம் அந்த​: கரணாநாம்’ மநஸாஞ்சாநுஸந்தா⁴நகாரீ யுஷ்மாகமேகைகஸ்மை ச ஸ்வக்ரியாணாம்’ ப²லம்’ மயா தா³தவ்யமிதி ஸர்வ்வா​: ஸமிதயோ ஜ்ஞாஸ்யந்தி|
24 Baina çuey goitico Thyatiren çaretenoy erraiten drauçuet, Nor-ere baitirade doctrina haur eztutenac, eta Satanen barnatassunac eçagutu eztituztenac, dioiten beçala: eztut çuen gainera berce cargaric eçarriren.
அபரம் அவஸி²ஷ்டாந் து²யாதீரஸ்த²லோகாந் அர்த²தோ யாவந்தஸ்தாம்’ ஸி²க்ஷாம்’ ந தா⁴ரயந்தி யே ச கைஸ்²சித் ஸ²யதாநஸ்ய க³ம்பீ⁴ரார்தா² உச்யந்தே தாந் யே நாவக³தவந்தஸ்தாநஹம்’ வதா³மி யுஷ்மாஸு கமப்யபரம்’ பா⁴ரம்’ நாரோபயிஷ்யாமி;
25 Baina duçuena, educaçue ethor nadino.
கிந்து யத்³ யுஷ்மாகம்’ வித்³யதே தத் மமாக³மநம்’ யாவத்³ தா⁴ரயத|
26 Ecen victoria vkan duqueenari, eta ene obrác finerano beguiratu dituqueenari, emanen draucat bothere Gentilén gainean.
யோ ஜநோ ஜயதி ஸே²ஷபர்ய்யந்தம்’ மம க்ரியா​: பாலயதி ச தஸ்மா அஹம் அந்யஜாதீயாநாம் ஆதி⁴பத்யம்’ தா³ஸ்யாமி;
27 Eta gobernaturen dituque burdinazco cihorrez: eta chehecaturen dirade lurrezco vnciac beçala, nic-ere Aitaganic recebitu vkan dudan beçala:
பித்ரு’தோ மயா யத்³வத் கர்த்ரு’த்வம்’ லப்³த⁴ம்’ தத்³வத் ஸோ (அ)பி லௌஹத³ண்டே³ந தாந் சாரயிஷ்யதி தேந ம்ரு’த்³பா⁴ஜநாநீவ தே சூர்ணா ப⁴விஷ்யந்தி|
28 Eta emanen draucat hari artiçarra.
அபரம் அஹம்’ தஸ்மை ப்ரபா⁴தீயதாராம் அபி தா³ஸ்யாமி|
29 Beharriric duenac, ençun beça cer Spirituac erraiten drauen Elicey.
யஸ்ய ஸ்²ரோத்ரம்’ வித்³யதே ஸ ஸமிதீ​: ப்ரத்யுச்யமாநாம் ஆத்மந​: கதா²ம்’ ஸ்²ரு’ணோது|

< Apokalipsia 2 >