< Filipoarrei 1 >

1 PAVLEC eta Timotheoc Iesus Christen cerbitzariéc Iesus Christ Iaunean Philippesen diraden saindu guciey Ipizpicuequin batean eta Diacrequin,
Paulus et Timotheus servi Iesu Christi omnibus sanctis in Christo Iesu qui sunt Philippis cum episcopis et diaconis
2 Gratia dela çuequin eta baquea Iainco Aitaganic, eta Iesus Christ Iaunaganic.
gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
3 Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin,
gratias ago Deo meo in omni memoria vestri
4 (Bethiere neure oratione gucietan çuen guciongatic bozcariorequin othoitze eguiten dudala)
semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem faciens
5 Ceren Euangelioren communionera ethorri içan çareten, lehen egunetic oraindrano:
super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nunc
6 Huneçaz seguratzen naicela, ecen obra ona çuetan hassi vkan duenac acabaturen duela Iesus Christen egunerano:
confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem Christi Iesu
7 Nola raçoina baita nic haur estima deçadan çueçaz gucioz, ceren bihotzean baitzadutzatet, eta ene estecaduretan, eta defensionean eta Euangelioaren confirmationean çuec gucioc enequin baitzarete participant ene gratian.
sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos esse
8 Ecen Iaincoa dut testimonio cein cinez desiratzen çaituztedan çuec gucioc Iesus Christen affectione cordialez:
testis enim mihi est Deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus Christi Iesu
9 Eta hunez othoiztez nago, çuen charitatea oraino guehiago eta guehiago abunda dadin eçagutzerequin eta iugemendu gucirequin:
et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sensu
10 Gauça contrarioac discerni ditzaçuençát: pur eta trebucu gabe çaretençát Iesus Christen egunerano:
ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem Christi
11 Iesus Christez Iaincoaren gloriatan eta laudoriotan diraden fructuz betheac çaretelaric.
repleti fructu iustitiae per Christum Iesum in gloriam et laudem Dei
12 Eta nahi dut daquiçuen, anayeác, ecen niri heldu çaizquidan gauçác Euangelioaren auançamendutarago ethorri içan diradela:
scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangelii
13 Hambat non ene estecadurác famatu içan baitirade Christ Iaunean Pretorio gucian eta berce leku gucietan:
ita ut vincula mea manifesta fierent in Christo in omni praetorio et in ceteris omnibus
14 Eta anayetaric anhitz gure Iaunean ene estecaduréz asseguraturic, ausartquiago hitzaz minçatzera hauçu baitirade.
et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis abundantius audere sine timore verbum Dei loqui
15 Eta batzuc behinçát inuidiaz eta contentionez, eta bercéc vorondate onez-ere Christ predicatzen duté:
quidam quidem et propter invidiam et contentionem quidam autem et propter bonam voluntatem Christum praedicant
16 Batzuc, diot, contentionez Christ denuntiatzen duté ez purqui, ene estecadurác afflictionez emendatu vstez:
quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus sum
17 Baina bercéc charitatez, daquitelaric ecen Euangelioaren defensionetan eçarri içan naicela.
quidam autem ex contentione Christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis meis
18 Cer bada? nola-ere baita, bada fictionez, bada eguiaz, Christ predicatzen da: eta hunetan alegueratzen naiz, eta alegueraturen-ere.
quid enim dum omni modo sive per occasionem sive per veritatem Christus adnuntiatur et in hoc gaudeo sed et gaudebo
19 Ceren baitaquit, ecen haur ethorriren çaitadala saluamendutara çuen orationéz, eta Iesus Cristen Spirituaren aiutáz,
scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem per vestram orationem et subministrationem Spiritus Iesu Christi
20 Ene iguriquite fermuaren eta sperançaren araura, ecen deusetan eznaicela confus içanen, aitzitic libertate gucirequin bethiere beçala, orain-ere magnificaturen dela Christ ene gorputzean, vicitzez bada hiltzez bada.
secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur Christus in corpore meo sive per vitam sive per mortem
21 Ecen niri Christ irabaizte çait vicitzera eta hiltzera.
mihi enim vivere Christus est et mori lucrum
22 Ala haraguian vicitzera probetchu dudanez, eta cer hauta deçaquedan, eztaquit.
quod si vivere in carne hic mihi fructus operis est et quid eligam ignoro
23 Ecen hertsen naiz alde bietaric, desir dudalaric partitzera eta Christequin içatera: ecen haur vnguiz hobeago dut:
coartor autem e duobus desiderium habens dissolvi et cum Christo esse multo magis melius
24 Baina haraguian egon nadin necessarioago da çuengatic.
permanere autem in carne magis necessarium est propter vos
25 Eta haur seguratuqui badaquit, ecen egonen naicela eta perseueraturen dudala çuequin gucioquin çuen auançamendutan, eta çuen fedearen bozcariotan.
et hoc confidens scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fidei
26 Abunda dadinçát çuen gloriationea Iesus Christean niçaz, ene berriz çuetaraco ethorteaz.
ut gratulatio vestra abundet in Christo Iesu in me per meum adventum iterum ad vos
27 Solament Christen Euangelioari dagocan beçala conuersa eçaçue, bada ethor nadin eta ikus çaitzatedan, bada absent naicén, adi deçadan çuen eguitecoez, ecen perseueratzen duçuela spiritu batetan, gogo batez elkarrequin Euangelioaren fedeaz combatitzen çaretelaric, eta contrastez deusetan icitzen etzaretelaric:
tantum digne evangelio Christi conversamini ut sive cum venero et videro vos sive absens audiam de vobis quia stetistis uno spiritu unianimes conlaborantes fide evangelii
28 Cein baita hayén perditionetaco seignale, eta çuen saluamendutaco, eta haur Iaincoaganic.
et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a Deo
29 Ecen çuey eman içan çaiçue Christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere:
quia vobis donatum est pro Christo non solum ut in eum credatis sed ut etiam pro illo patiamini
30 Nitan ikussi duçuen, eta orain ençuten duçuen combat bera duçuela.
eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de me

< Filipoarrei 1 >