17Ez emaitzeren galdez nagoelacotz: baina galdeguiten dut fructua eçagut daquiçuen contura çuen abantailletan.
Not
StrongsID:
g3756
Language:
Greek
Lemma:
οὐ
Transliteration:
ou
Pronounciation:
ookh
Part of Speech:
Particle, Negative
Strongs Glossary:
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
because
StrongsID:
g3754
Language:
Greek
Lemma:
ὅτι
Transliteration:
hóti
Pronounciation:
hot'-ee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
I
desire
StrongsID:
g1934
Language:
Greek
Lemma:
ἐπιζητέω
Transliteration:
epizētéō
Pronounciation:
ep-eed-zay-teh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἐπί and ζητέω; to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave:--desire, enquire, seek (after, for).
a
gift
StrongsID:
g1390
Language:
Greek
Lemma:
δόμα
Transliteration:
dóma
Pronounciation:
dom'-ah
Part of Speech:
Noun Neuter
Strongs Glossary:
from the base of δίδωμι; a present:--gift.
but
StrongsID:
g235
Language:
Greek
Lemma:
ἀλλά
Transliteration:
allá
Pronounciation:
al-lah'
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
I
desire
StrongsID:
g1934
Language:
Greek
Lemma:
ἐπιζητέω
Transliteration:
epizētéō
Pronounciation:
ep-eed-zay-teh'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἐπί and ζητέω; to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave:--desire, enquire, seek (after, for).
fruit
StrongsID:
g2590
Language:
Greek
Lemma:
καρπός
Transliteration:
karpós
Pronounciation:
kar-pos'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit.
that
may
abound
StrongsID:
g4121
Language:
Greek
Lemma:
πλεονάζω
Transliteration:
pleonázō
Pronounciation:
pleh-on-ad'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from πλείων; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound:--abound, abundant, make to increase, have over.
to
StrongsID:
g1519
Language:
Greek
Lemma:
εἰς
Transliteration:
eis
Pronounciation:
ice
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
your
StrongsID:
g5216
Language:
Greek
Lemma:
ὑμῶν
Transliteration:
hymōn
Pronounciation:
hoo-mone'
Part of Speech:
Strongs Glossary:
genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
account
StrongsID:
g3056
Language:
Greek
Lemma:
λόγος
Transliteration:
lógos
Pronounciation:
log'-os
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.