1Eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, Bazco erraiten dena:
Now
StrongsID:
g1161
Language:
Greek
Lemma:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
the
feast
StrongsID:
g1859
Language:
Greek
Lemma:
ἑορτή
Transliteration:
heortḗ
Pronounciation:
heh-or-tay'
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.
of
unleavened
bread
StrongsID:
g106
Language:
Greek
Lemma:
ἄζυμος
Transliteration:
ázymos
Pronounciation:
ad'-zoo-mos
Part of Speech:
Adjective
Strongs Glossary:
from Α (as a negative particle) and ζύμη; unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week:--unleavened (bread).
drew
nigh
StrongsID:
g1448
Language:
Greek
Lemma:
ἐγγίζω
Transliteration:
engízō
Pronounciation:
eng-id'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἐγγύς; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
which
is
called
StrongsID:
g3004
Language:
Greek
Lemma:
λέγω
Transliteration:
légō
Pronounciation:
leg'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
the
Passover
StrongsID:
g3957
Language:
Greek
Lemma:
πάσχα
Transliteration:
páscha
Pronounciation:
pas'-khah
Part of Speech:
Noun Neuter
Strongs Glossary:
of Chaldee origin (compare פֶּסַח); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.