6Baldin eror baditez, berriz arramberri ditecen penitentiatara, ikussiric ecen Iaincoaren Semea berriz crucificatzen dutela hetan den becembatean, eta escarniotara emaiten dutela.
If
StrongsID:
g2532
Language:
Greek
Lemma:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
they
shall
fall
away
StrongsID:
g3895
Language:
Greek
Lemma:
παραπίπτω
Transliteration:
parapíptō
Pronounciation:
par-ap-ip'-to
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from παρά and πίπτω; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize:--fall away.
to
renew
them
StrongsID:
g340
Language:
Greek
Lemma:
ἀνακαινίζω
Transliteration:
anakainízō
Pronounciation:
an-ak-ahee-nid'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἀνά and a derivative of καινός; to restore:--renew.
again
StrongsID:
g3825
Language:
Greek
Lemma:
πάλιν
Transliteration:
pálin
Pronounciation:
pal'-in
Part of Speech:
Adverb
Strongs Glossary:
probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
unto
StrongsID:
g1519
Language:
Greek
Lemma:
εἰς
Transliteration:
eis
Pronounciation:
ice
Part of Speech:
Preposition
Strongs Glossary:
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
repentance
StrongsID:
g3341
Language:
Greek
Lemma:
μετάνοια
Transliteration:
metánoia
Pronounciation:
met-an'-oy-ah
Part of Speech:
Noun Feminine
Strongs Glossary:
from μετανοέω; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
seeing
they
crucify
StrongsID:
g388
Language:
Greek
Lemma:
ἀνασταυρόω
Transliteration:
anastauróō
Pronounciation:
an-as-tow-ro'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἀνά and σταυρόω; to recrucify (figuratively):--crucify afresh.
to
themselves
StrongsID:
g1438
Language:
Greek
Lemma:
ἑαυτοῦ
Transliteration:
heautoû
Pronounciation:
heh-ow-too'
Part of Speech:
Reflexive Pronoun
Strongs Glossary:
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
the
Son
StrongsID:
g5207
Language:
Greek
Lemma:
υἱός
Transliteration:
huiós
Pronounciation:
hwee-os'
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
of
God
StrongsID:
g2316
Language:
Greek
Lemma:
θεός
Transliteration:
theós
Pronounciation:
theh'-os
Part of Speech:
Noun Masculine
Strongs Glossary:
of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
afresh
StrongsID:
g388
Language:
Greek
Lemma:
ἀνασταυρόω
Transliteration:
anastauróō
Pronounciation:
an-as-tow-ro'-o
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from ἀνά and σταυρόω; to recrucify (figuratively):--crucify afresh.
and
StrongsID:
g2532
Language:
Greek
Lemma:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Part of Speech:
Conjunction
Strongs Glossary:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
put
him
to
an
open
shame
StrongsID:
g3856
Language:
Greek
Lemma:
παραδειγματίζω
Transliteration:
paradeigmatízō
Pronounciation:
par-ad-igue-mat-id'-zo
Part of Speech:
Verb
Strongs Glossary:
from παρά and δειγματίζω; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:--make a public example, put to an open shame.