< Galaziarrei 6 >

1 Anayeác, baldineta erori içan bada guiçon-bat cembeit faltatan, çuec spiritual çaretenoc goiti eçaçue haina emetassunetaco spiriturequin: consideratzen dualaric eure buruä, hi-ere tenta ezadin.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡུཥྨཱཀཾ ཀཤྩིད྄ ཡདི ཀསྨིཾཤྩིཏ྄ པཱཔེ པཏཏི ཏརྷྱཱཏྨིཀབྷཱཝཡུཀྟཻ ཪྻུཥྨཱབྷིསྟིཏིཀྵཱབྷཱཝཾ ཝིདྷཱཡ ས པུནརུཏྠཱཔྱཏཱཾ ཡཱུཡམཔི ཡཐཱ ཏཱདྲྀཀྤརཱིཀྵཱཡཱཾ ན པཏཐ ཏཐཱ སཱཝདྷཱནཱ བྷཝཏ།
2 Elkarren cargác egar itzaçue: eta halaz compli eçaçue Christen Leguea.
ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀཻཀོ ཛནཿ པརསྱ བྷཱརཾ ཝཧཏྭནེན པྲཀཱརེཎ ཁྲཱིཥྚསྱ ཝིདྷིཾ པཱལཡཏ།
3 Ecen baldin norbeitec vste badu cerbait dela, deus eztelaric, harc bere fantasiaz bere buruä enganatzen du.
ཡདི ཀཤྩན ཀྵུདྲཿ སན྄ སྭཾ མཧཱནྟཾ མནྱཏེ ཏརྷི ཏསྱཱཏྨཝཉྩནཱ ཛཱཡཏེ།
4 Bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan.
ཨཏ ཨེཀཻཀེན ཛནེན སྭཀཱིཡཀརྨྨཎཿ པརཱིཀྵཱ ཀྲིཡཏཱཾ ཏེན པརཾ ནཱལོཀྱ ཀེཝལམ྄ ཨཱཏྨཱལོཀནཱཏ྄ ཏསྱ ཤླགྷཱ སམྦྷཝིཥྱཏི།
5 Ecen batbederac bere cargá ekarriren du.
ཡཏ ཨེཀཻཀོ ཛནཿ སྭཀཱིཡཾ བྷཱརཾ ཝཀྵྱཏི།
6 Bada communica bieçó hitzean iracasten denac, bere iracasleari, on gucietaric.
ཡོ ཛནོ དྷརྨྨོཔདེཤཾ ལབྷཏེ ས ཨུཔདེཥྚཱརཾ སྭཱིཡསཪྻྭསམྤཏྟེ རྦྷཱགིནཾ ཀརོཏུ།
7 Etzaiteztela engana: Iaincoa ecin escarnia daite: ecen cer-ere ereinen baitu guiçonac, hura bilduren-ere du.
ཡུཥྨཱཀཾ བྷྲཱནྟི རྣ བྷཝཏུ, ཨཱིཤྭརོ ནོཔཧསིཏཝྱཿ, ཡེན ཡད྄ བཱིཛམ྄ ཨུཔྱཏེ ཏེན ཏཛྫཱཏཾ ཤསྱཾ ཀརྟྟིཥྱཏེ།
8 Ecen bere haraguiaren ereiten duenac, haraguitic bilduren du corruptione: baina Spirituaren ereiten duenac, Spiritutic bilduren du vicitze eternala. (aiōnios g166)
སྭཤརཱིརཱརྠཾ ཡེན བཱིཛམ྄ ཨུཔྱཏེ ཏེན ཤརཱིརཱད྄ ཝིནཱཤརཱུཔཾ ཤསྱཾ ལཔྶྱཏེ ཀིནྟྭཱཏྨནཿ ཀྲྀཏེ ཡེན བཱིཛམ྄ ཨུཔྱཏེ ཏེནཱཏྨཏོ྅ནནྟཛཱིཝིཏརཱུཔཾ ཤསྱཾ ལཔྶྱཏེ། (aiōnios g166)
9 Bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez.
སཏྐརྨྨཀརཎེ྅སྨཱབྷིརཤྲཱནྟཻ རྦྷཝིཏཝྱཾ ཡཏོ྅ཀླཱནྟཽསྟིཥྛདྦྷིརསྨཱབྷིརུཔཡུཀྟསམཡེ ཏཏ྄ ཕལཱནི ལཔྶྱནྟེ།
10 Bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey.
ཨཏོ ཡཱཝཏ྄ སམཡསྟིཥྛཏི ཏཱཝཏ྄ སཪྻྭཱན྄ པྲཏི ཝིཤེཥཏོ ཝིཤྭཱསཝེཤྨཝཱསིནཿ པྲཏྱསྨཱབྷི རྷིཏཱཙཱརཿ ཀརྟྟཝྱཿ།
11 Badacussaçue cein letra lucez scribatu drauçuedan neure escuz.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཨཧཾ སྭཧསྟེན ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི ཀིཡདྭྲྀཧཏ྄ པཏྲཾ ལིཁིཏཝཱན྄ ཏད྄ ཡུཥྨཱབྷི རྡྲྀཤྱཏཱཾ།
12 Nor-ere nahi baitirade apparent eracutsi haraguian, hec bortchatzen çaituztez circonciditu içatera: solament Christen crutzeagatic persecutioneric suffri ezteçatençát.
ཡེ ཤཱརཱིརིཀཝིཥཡེ སུདྲྀཤྱཱ བྷཝིཏུམིཙྪནྟི ཏེ ཡཏ྄ ཁྲཱིཥྚསྱ ཀྲུཤསྱ ཀཱརཎཱདུཔདྲཝསྱ བྷཱགིནོ ན བྷཝནྟི ཀེཝལཾ ཏདརྠཾ ཏྭཀྪེདེ ཡུཥྨཱན྄ པྲཝརྟྟཡནྟི།
13 Ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute Leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát.
ཏེ ཏྭཀྪེདགྲཱཧིཎོ྅པི ཝྱཝསྠཱཾ ན པཱལཡནྟི ཀིནྟུ ཡུཥྨཙྪརཱིརཱཏ྄ ཤླཱགྷཱལཱབྷཱརྠཾ ཡུཥྨཱཀཾ ཏྭཀྪེདམ྄ ཨིཙྪནྟི།
14 Baina niri guertha eztaquidala gloria nadin Iesus Christ gure Iaunaren crutzean baicen: ceinez mundua niri crucificatu baitzait, eta ni munduari.
ཀིནྟུ ཡེནཱཧཾ སཾསཱརཱཡ ཧཏཿ སཾསཱརོ྅པི མཧྱཾ ཧཏསྟདསྨཏྤྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ཀྲུཤཾ ཝིནཱནྱཏྲ ཀུཏྲཱཔི མམ ཤླཱགྷནཾ ཀདཱཔི ན བྷཝཏུ།
15 Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deusbalio, ez preputioac, baina creatura berriac
ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཽ ཏྭཀྪེདཱཏྭཀྪེདཡོཿ ཀིམཔི གུཎཾ ནཱསྟི ཀིནྟུ ནཝཱིནཱ སྲྀཥྚིརེཝ གུཎཡུཀྟཱ།
16 Eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta Iaincoaren Israelen gainean.
ཨཔརཾ ཡཱཝནྟོ ལོཀཱ ཨེཏསྨིན྄ མཱརྒེ ཙརནྟི ཏེཥཱམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡསྱ ཀྲྀཏྶྣསྱེསྲཱཡེལཤྩ ཤཱནྟི རྡཡཱལཱབྷཤྩ བྷཱུཡཱཏ྄།
17 Hemendic harát nehorc enoyuric eztidala: ecen nic Iesus Iaunaren mercác dacazquet neure gorputzean.
ཨིཏཿ པརཾ ཀོ྅པི མཱཾ ན ཀླིཤྣཱཏུ ཡསྨཱད྄ ཨཧཾ སྭགཱཏྲེ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ཙིཧྣཱནི དྷཱརཡེ།
18 Anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela, çuen spirituarequin. Amen.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ ཨསྨཱཀཾ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ པྲསཱདོ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཱཏྨནི སྠེཡཱཏ྄། ཏཐཱསྟུ།

< Galaziarrei 6 >