< Galaziarrei 5 >

1 Beraz Christec libre eguin gaituen libertatean, çaudete fermu, eta berriz etzaiteztela eduqui suiectionezco vztarriaz.
ཁྲཱིཥྚོ྅སྨབྷྱཾ ཡཏ྄ སྭཱཏནྟྲྱཾ དཏྟཝཱན྄ ཡཱུཡཾ ཏཏྲ སྠིརཱསྟིཥྛཏ དཱསཏྭཡུགེན པུན རྣ ནིབདྷྱདྷྭཾ།
2 Huná, nic Paulec erraiten drauçuet ecen baldin circoncidi baçaiteztez Christ etzaiçuela deus probetchaturen.
པཤྱཏཱཧཾ པཽལོ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི ཡདི ཚིནྣཏྭཙོ བྷཝཐ ཏརྷི ཁྲཱིཥྚེན ཀིམཔི ནོཔཀཱརིཥྱདྷྭེ།
3 Eta testificatzen draucat berriz circonciditzen den guiçon guciari, ecen hura Legue guciaren beguiratzera çordun dela.
ཨཔརཾ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ ཚིནྣཏྭག྄ བྷཝཏི ས ཀྲྀཏྶྣཝྱཝསྠཱཡཱཿ པཱལནམ྄ ཨཱིཤྭརཱཡ དྷཱརཡཏཱིཏི པྲམཱཎཾ དདཱམི།
4 Christez gabetu çarete Legueaz iustificatu nahi çareten gucioc: eta gratiatic erori çarete.
ཡུཥྨཱཀཾ ཡཱཝནྟོ ལོཀཱ ཝྱཝསྠཡཱ སཔུཎྱཱིབྷཝིཏུཾ ཙེཥྚནྟེ ཏེ སཪྻྭེ ཁྲཱིཥྚཱད྄ བྷྲཥྚཱ ཨནུགྲཧཱཏ྄ པཏིཏཱཤྩ།
5 Ecen gu fedetic den Spirituaz iustitiazco sperançaren beguira gaude:
ཡཏོ ཝཡམ྄ ཨཱཏྨནཱ ཝིཤྭཱསཱཏ྄ པུཎྱལཱབྷཱཤཱསིདྡྷཾ པྲཏཱིཀྵཱམཧེ།
6 Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deus balio, ezeta preputioac: baina charitatez obratzen duen fedeac.
ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཽ ཏྭཀྪེདཱཏྭཀྪེདཡོཿ ཀིམཔི གུཎཾ ནཱསྟི ཀིནྟུ པྲེམྣཱ སཕལོ ཝིཤྭཱས ཨེཝ གུཎཡུཀྟཿ།
7 Vngui laster eguiten cenduten, norc empatchatu çaituztéz, eguia obedi etzeneçaten?
པཱུཪྻྭཾ ཡཱུཡཾ སུནྡརམ྄ ཨདྷཱཝཏ ཀིནྟྭིདཱནཱིཾ ཀེན བཱདྷཱཾ པྲཱཔྱ སཏྱཏཱཾ ན གྲྀཧླཱིཐ?
8 Persuasione hori ezta çuec deitzen çaituztenaganic.
ཡུཥྨཱཀཾ སཱ མཏི ཪྻུཥྨདཱཧྭཱནཀཱརིཎ ཨཱིཤྭརཱནྣ ཛཱཏཱ།
9 Altchagarri appurbatec orhe gucia mincen du
ཝིཀཱརཿ ཀྲྀཏྶྣཤཀྟཱུནཱཾ སྭལྤཀིཎྭེན ཛསཡཏེ།
10 Ni seguratzen naiz çueçaz gure Iaunean, ecen eztuçuela berce sendimenduric vkanen: baina çuec trublatzen çaituztenac, ekarriren du condemnationea, norere baita hura.
ཡུཥྨཱཀཾ མཏི ཪྻིཀཱརཾ ན གམིཥྱཏཱིཏྱཧཾ ཡུཥྨཱནདྷི པྲབྷུནཱཤཾསེ; ཀིནྟུ ཡོ ཡུཥྨཱན྄ ཝིཙཱརལཡཏི ས ཡཿ ཀཤྩིད྄ བྷཝེཏ྄ སམུཙིཏཾ དཎྜཾ པྲཱཔྶྱཏི།
11 Bada niçaz den becembatean, anayeác, baldin are circoncisionea predicatzen badut, cergatic are persecutatzen naiz? beraz abolitu da crutzeazco scandaloa.
པརནྟུ ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡདྱཧམ྄ ཨིདཱནཱིམ྄ ཨཔི ཏྭཀྪེདཾ པྲཙཱརཡེཡཾ ཏརྷི ཀུཏ ཨུཔདྲཝཾ བྷུཉྫིཡ? ཏཏྐྲྀཏེ ཀྲུཤཾ ནིརྦྦཱདྷམ྄ ཨབྷཝིཥྱཏ྄།
12 Ailitez trenca çuec trublatzen çaituztenac.
ཡེ ཛནཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཙཱཉྩལྱཾ ཛནཡནྟི ཏེཥཱཾ ཚེདནམེཝ མཡཱབྷིལཥྱཏེ།
13 Ecen, anayeác, çuec libertatera deithu içan çaréte: solament beguirauçue, libertatea eztén haraguiari occasionetan: baina elkar charitatez cerbitza eçaçue.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡཱུཡཾ སྭཱཏནྟྲྱཱརྠམ྄ ཨཱཧཱུཏཱ ཨཱདྷྭེ ཀིནྟུ ཏཏྶྭཱཏནྟྲྱདྭཱརེཎ ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝོ ཡུཥྨཱན྄ ན པྲཝིཤཏུ། ཡཱུཡཾ པྲེམྣཱ པརསྤརཾ པརིཙཪྻྱཱཾ ཀུརུདྷྭཾ།
14 Ecen Legue gucia hitz batetan complitzen da, cein baita, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala.
ཡསྨཱཏ྄ ཏྭཾ སམཱིཔཝཱསིནི སྭཝཏ྄ པྲེམ ཀུཪྻྱཱ ཨིཏྱེཀཱཛྙཱ ཀྲྀཏྶྣཱཡཱ ཝྱཝསྠཱཡཱཿ སཱརསཾགྲཧཿ།
15 Baldineta elkar aussiquiten eta iresten baduçue: beguirauçue bata berceaz consumi etzaitezten.
ཀིནྟུ ཡཱུཡཾ ཡདི པརསྤརཾ དཾདཤྱདྷྭེ ྅ཤཱཤྱདྷྭེ ཙ ཏརྷི ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀོ྅ནྱེན ཡནྣ གྲསྱཏེ ཏཏྲ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཱཝདྷཱནཻ རྦྷཝིཏཝྱཾ།
16 Eta haur erraiten drauçuet, Spirituaren araura ebil çaiteztez: eta haraguiaren guthiciac eztitzaçuela compli.
ཨཧཾ བྲཝཱིམི ཡཱུཡམ྄ ཨཱཏྨིཀཱཙཱརཾ ཀུརུཏ ཤཱརཱིརིཀཱབྷིལཱཥཾ མཱ པཱུརཡཏ།
17 Ecen haraguiac guthiciatzen du Spirituaren contrá, eta Spirituac haraguiaren contra: eta gauça hauc elkarren contra dirade: hala non nahi dituçuen gauça guciac ezpaitituçue eguiten.
ཡཏཿ ཤཱརཱིརིཀཱབྷིལཱཥ ཨཱཏྨནོ ཝིཔརཱིཏཿ, ཨཱཏྨིཀཱབྷིལཱཥཤྩ ཤརཱིརསྱ ཝིཔརཱིཏཿ, ཨནཡོརུབྷཡོཿ པརསྤརཾ ཝིརོདྷོ ཝིདྱཏེ ཏེན ཡུཥྨཱབྷི ཪྻད྄ ཨབྷིལཥྱཏེ ཏནྣ ཀརྟྟཝྱཾ།
18 Baldineta Spirituaz guidatzen baçarete, etzarete Leguearen azpico.
ཡཱུཡཾ ཡདྱཱཏྨནཱ ཝིནཱིཡདྷྭེ ཏརྷི ཝྱཝསྠཱཡཱ ཨདྷཱིནཱ ན བྷཝཐ།
19 Bada, çogueriac dirade haraguiaren obrác, cein baitirade, adulterioa, paillardiçá, satsutassuna, insolentiá,
ཨཔརཾ པརདཱརགམནཾ ཝེཤྱཱགམནམ྄ ཨཤུཙིཏཱ ཀཱམུཀཏཱ པྲཏིམཱཔཱུཛནམ྄
20 Idolatriá, poçoinqueriá, etsaigoác, bekaizteriác, asserretassunac, liscarrac, diuisioneac, heresiác,
ཨིནྡྲཛཱལཾ ཤཏྲུཏྭཾ ཝིཝཱདོ྅ནྟརྫྭལནཾ ཀྲོདྷཿ ཀལཧོ྅ནཻཀྱཾ
21 Inuidiác, guiça-erhaitecác, hordiqueriác, gormandiçác, eta hauc irudiac, gauça hauc aitzinetic erraiten drauzquiçuet, lehen- ere erran dudan beçala: ecen halaco gauçác eguiten dituztenéc Iaincoaren resumá heretaturen eztutela.
པཱརྠཀྱམ྄ ཨཱིརྵྱཱ ཝདྷོ མཏྟཏྭཾ ལམྤཊཏྭམིཏྱཱདཱིནི སྤཥྚཏྭེན ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝསྱ ཀརྨྨཱཎི སནྟི། པཱུཪྻྭཾ ཡདྭཏ྄ མཡཱ ཀཐིཏཾ ཏདྭཏ྄ པུནརཔི ཀཐྱཏེ ཡེ ཛནཱ ཨེཏཱདྲྀཤཱནི ཀརྨྨཱཎྱཱཙརནྟི ཏཻརཱིཤྭརསྱ རཱཛྱེ྅དྷིཀཱརཿ ཀདཱཙ ན ལཔྶྱཏེ།
22 Bailla Spirituaren fructua da charitatea, alegrançá, baquea, spiritu patienta, benignitatea, ontassuna, fedea, emetassuna, temperantiá.
ཀིཉྩ པྲེམཱནནྡཿ ཤཱནྟིཤྩིརསཧིཥྞུཏཱ ཧིཏཻཥིཏཱ བྷདྲཏྭཾ ཝིཤྭཱསྱཏཱ ཏིཏིཀྵཱ
23 Hunelacoén contra legueric ezta.
པརིམིཏབྷོཛིཏྭམིཏྱཱདཱིནྱཱཏྨནཿ ཕལཱནི སནྟི ཏེཥཱཾ ཝིརུདྡྷཱ ཀཱཔི ཝྱཝསྠཱ ནཧི།
24 Ecen Christen diradenéc haraguia crucificatu duté affectionéquin eta guthiciéquin.
ཡེ ཏུ ཁྲཱིཥྚསྱ ལོཀཱསྟེ རིཔུབྷིརབྷིལཱཥཻཤྩ སཧིཏཾ ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝཾ ཀྲུཤེ ནིཧཏཝནྟཿ།
25 Baldin vici bagara Spirituz, Spirituz ebil-ere gaitecen.
ཡདི ཝཡམ྄ ཨཱཏྨནཱ ཛཱིཝཱམསྟརྷྱཱཏྨིཀཱཙཱརོ྅སྨཱབྷིཿ ཀརྟྟཝྱཿ,
26 Ezgaitecela vana-gloria guthicioso eguin, elkar tharritatuz, elkargana inuidia vkanez.
དརྤཿ པརསྤརཾ ནིརྦྷརྟྶནཾ དྭེཥཤྩཱསྨཱབྷི རྣ ཀརྟྟཝྱཱནི།

< Galaziarrei 5 >