< Efesoarrei 4 >

1 Othoitz eguiten drauçuet bada nic, bainaiz presoner gure Iaunean, ebil çaitezten deithu içan çareten vocationeari dagocan beçala,
ⲁ̅ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ϭⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧⲙⲏⲣ ϩⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲙⲡϣⲁ ⲙⲡⲧⲱϩⲙ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲉϩⲙ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲙⲟϥ
2 Humilitate eta emetassun gucirequin, spiritu patient batequin, elkar supportatzen duçuelaric charitatez:
ⲃ̅ϩⲛ ⲑⲃⲃⲓⲟ ⲛⲓⲙ ϩⲓ ⲙⲛⲧⲣⲙⲣⲁϣ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧϩⲁⲣϣϩⲏⲧ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲛⲉⲭⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲣⲏⲩ ϩⲛ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ
3 Arthatsu çaretelaric Spirituaren vnitatearen beguiratzera baquezco lotgarriaz.
ⲅ̅ⲉⲧⲉⲧⲛϭⲉⲡⲏ ⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲙⲛⲧⲟⲩⲁ ⲙⲡⲉⲡⲛⲁ ϩⲛ ⲧⲙⲣⲣⲉ ⲛϯⲣⲏⲛⲏ
4 Gorputzbat da eta Spiritubat, deithu-ere içan çareten beçala çuen vocationearen sperança batetara:
ⲇ̅ⲉⲧⲉⲧⲛⲟ ⲛⲟⲩⲥⲱⲙⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲟⲩⲡⲛⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲉϩⲙ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲁϩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲙⲡⲉⲧⲛⲧⲱϩⲙ
5 Iaunbat, Fedebat, Baptismobat:
ⲉ̅ⲟⲩϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲟⲩⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲙⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ
6 Gucién Iainco eta Aitabat, cein baita gucién gainean, eta gucién artean, eta çuetan guciotan.
ⲋ̅ⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϥϩⲙ ⲡⲧⲏⲣϥ
7 Baina gutaric batbederari gratia eman içan çayó Christen dohainaren neurriaren araura.
ⲍ̅ⲁⲩϯϩⲙⲟⲧ ⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲟⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡϣⲓ ⲛⲧⲇⲱⲣⲉⲁ ⲙⲡⲉⲭⲥ
8 Halacotz dio, Goiti iganic captiuo eraman vkan du captiuitatea, eta eman drauzte dohainac guiçoney.
ⲏ̅ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϣⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁϥⲁⲗⲉ ⲉⲡϫⲓ ⲥⲉ ⲁϥⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲉⲩⲉ ⲛⲟⲩⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲁϥϯ ⲛϩⲉⲛⲧⲁⲓⲟ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ
9 Eta igaite hura cer da, lehen lurreco parte behera hautara iautsi-ere dela baicen?
ⲑ̅ⲟⲩⲇⲉ ⲡⲉ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ ⲣⲱ ϫⲉ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ
10 Iautsi içan den hura bera da igan-ere dena ceru gucién garaira, gauça guciac bethe litzançát.
ⲓ̅ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲃⲱⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲛⲉⲧϣⲏⲕ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲟϥ ⲟⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲉⲕ ⲡⲧⲏⲣϥ ⲉⲃⲟⲗ
11 Harc bada eman ditu batzu, Apostolu içateco: eta berceac, Propheta: eta berceac, Euangelista: eta berceac, Pastor eta Doctor içateco,
ⲓ̅ⲁ̅ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϯϩⲟⲓⲛⲉ ⲙⲉⲛ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲟⲓⲛⲉ ⲛⲣⲉϥⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲛϣⲱⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲁϩ
12 Sainduén elkarganatzeagatic, ministerioaren obracotzát, Christen gorputzaren edificationetan.
ⲓ̅ⲃ̅ⲉⲡⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲡϩⲱⲃ ⲛⲧⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓⲁ ⲉⲡⲕⲱⲧ ⲙⲡⲥⲱⲙⲁ ⲙⲡⲉⲭⲥ
13 Guciac rencontra gaitezqueno fedearen, eta Iaincoaren Semearen eçagutzearen vnitatean, guiçon perfectotan, Christen adin perfecteco neurrira:
ⲓ̅ⲅ̅ϣⲁⲛⲧⲛⲉⲓ ⲧⲏⲣⲛ ⲉⲡⲓⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲧⲉ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙⲛ ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲉⲗⲓⲟⲥ ⲉⲡϣⲓ ⲛⲧϭⲟⲧ ⲙⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲭⲥ
14 Guehiagoric haour ezgarençát balençán ebilteco, eta doctrinataco haice oroz hara huna guiçonén enganioz, eta hayén finecia cautelosqui enganagarrizcoz erabili içateco.
ⲓ̅ⲇ̅ϫⲉⲕⲁⲥ ϭⲉ ⲛⲛⲉⲛϣⲱⲡⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉⲣⲉⲡϩⲟⲉⲓⲙ ϥⲓ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲛϣⲉⲉⲓ ⲙⲛⲧⲏⲩ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲉⲥⲃⲱ ⲙⲛ ⲧⲕⲩⲃⲓⲁ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲁⲛⲟⲩⲣⲅⲓⲁ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲛⲕⲟⲧⲥ ⲛⲧⲉⲡⲗⲁⲛⲏ
15 Baina eguiari garreitzalaric charitaterequin, gucietan handi gaitecen hartan, cein baita buruä, Christ:
ⲓ̅ⲉ̅ⲉⲛϫⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲛⲧⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲁⲅⲁⲡⲏ ⲛⲧⲛⲁⲩⲝⲁⲛⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲡⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲧⲁⲡⲉ ⲡⲉⲭⲥ
16 Ceinetaric gorputz guciac vngui iunctaturic, eta forniduraren iunctura guciéz elkarrequin iossiric, membroetaric batbederaren neurrico indarraren araura hartzen baitu gorputzeco hacitze, bere buruären edificationetan charitatez.
ⲓ̅ⲋ̅ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲥⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ϣⲱⲛⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲁⲓⲁⲓ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲣⲁ ⲛⲓⲙ ⲙⲡϯ ⲕⲁⲧⲁ ⲟⲩⲉⲛⲉⲣⲅⲓⲁ ϩⲙ ⲡϣⲓ ⲙⲡⲙⲉⲣⲟⲥ ⲡⲙⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲣⲉ ⲧⲁⲩⲝⲏⲥⲓⲥ ⲙⲡⲥⲱⲙⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲡⲉϥⲕⲱⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲁⲅⲁⲡⲏ
17 Haur bada erraiten dut, eta Iaunaz requeritzen çaituztet, guehiagoric etzaitezten ebil berce Gentilac dabiltzan beçala berén adimenduco vanitatean,
ⲓ̅ⲍ̅ⲉⲓϫⲱ ϭⲉ ⲙⲡⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲉⲓⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ϩⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲧⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϭⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲡⲉⲧϣⲟⲩⲓⲧ ⲙⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲉⲩⲟ ⲛⲕⲁⲕⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ
18 Adimenduz ilhunduac diradelaric eta Iaincoaren vicitzetic appartatuac, hetan berén bihotzeco gogortassunetic den ignorantiaren causaz:
ⲓ̅ⲏ̅ⲉⲩⲟ ⲛⲁⲗⲗⲟⲧⲣⲓⲟⲥ ⲉⲡⲱⲛϩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲙⲛⲧⲁⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲩⲧⲱⲙ ⲛϩⲏⲧ
19 Eta sendimendu gabeturic, bere buruac abandonnatu vkan dituzté dissolutionetara, cithalqueria ororen eguitera, appetitu desordenaturequin.
ⲓ̅ⲑ̅ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲉϣ ⲙⲟⲕϩⲟⲩ ⲁⲩⲧⲁⲁⲩ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲱϩⲙ ⲉⲡⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ⲛⲓⲙ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲧⲟ ⲛϩⲟⲩⲟ
20 Baina çuec eztuçue hala ikassi vkan Christ:
ⲕ̅ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲃⲟ ⲁⲛ ⲉⲡⲉⲭⲥ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ
21 Baldin behinçát hura ençun vkan baduçue, eta harçaz iracatsiac baçarete, eguiá Iesus baithan den beçala:
ⲕ̅ⲁ̅ⲉϣϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲧⲙⲉϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲥⲁⲃⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϩⲏⲧϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲙⲉ ⲧⲉⲧϩⲛ ⲓⲏⲥ
22 Ken deçaçuen leheneco conuersationeaz den becembatean guiçon çaharra, enganagarrizco guthicién araura corrumpitzen dena:
ⲕ̅ⲃ̅ⲉⲕⲱ ⲛⲥⲱⲧⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲡⲉⲧⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲧⲁⲕⲟ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛⲧⲁⲡⲁⲧⲏ
23 Eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan:
ⲕ̅ⲅ̅ⲉⲣⲃⲣⲣⲉ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲡⲛⲁ ⲙⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ
24 Eta iaunz deçaçuen guiçon berria, cein Iaincoaren araura creatu içan baita iustitiatan eta eguiazco saindutassunetan.
ⲕ̅ⲇ̅ⲁⲩⲱ ⲉϯ ϩⲓⲱⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲥⲟⲛⲧϥ ⲕⲁⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲩⲟⲡ ⲛⲧⲉⲧⲙⲉ
25 Halacotz, gueçurra kenduric, minça çaiteztez eguiaz batbedera cein çuen hurcoarequin: ecen elkarren membro gara.
ⲕ̅ⲉ̅ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲱ ⲛⲥⲱⲧⲛ ⲙⲡϭⲟⲗ ϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲉ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲛ ⲡⲉⲑⲓⲧⲟⲩⲱϥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲙⲙⲉⲗⲟⲥ ⲛⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ
26 Asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean:
ⲕ̅ⲋ̅ⲛⲟⲩϭⲥ ⲙⲡⲣⲣⲛⲟⲃⲉ ⲡⲣⲏ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉϥϩⲱⲧⲡ ⲉⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩϭⲥ
27 Eta lekuric eztemoçuela deabruari.
ⲕ̅ⲍ̅ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣϯⲙⲁ ⲙⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ
28 Ebaisten çuenac ezteçala guehiagoric ebats: baina aitzitic trabailla bedi on daten gauçaric eguiten duela, beharra duenari emaiteco duençát.
ⲕ̅ⲏ̅ⲡⲉⲧϩⲱϥⲧ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉϥϩⲱϥⲧ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁⲣⲉϥϩⲓⲥⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲉϥⲣϩⲱⲃ ϩⲛ ⲛⲉϥϭⲓϫ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲧⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲉϯ ⲙⲡⲉⲧϣⲁⲁⲧ
29 Hitz corrumpituric batre çuen ahotic ilki eztadila, baina cembeit bada, edificationearen vsançaco on datenic, ençuten duteney gratia eman diecençát.
ⲕ̅ⲑ̅ϣⲁϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲟⲟⲩ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲣⲱⲧⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲡⲣⲟⲥⲡⲕⲱⲧ ⲛⲧⲉⲭⲣⲓⲁ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϯ ⲛⲟⲩⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲛⲉⲧⲥⲱⲧⲙ
30 Eta ezteçaçuela contrista Iaincoaren Spiritu saindua, ceinez ciguilatuac baitzarete redemptioneco egunecotzát.
ⲗ̅ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲗⲩⲡⲉⲓ ⲙⲡⲉⲡⲛⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲍⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲥⲱⲧⲉ
31 Samindura eta colera, eta hira, eta oihu, eta gaitzerraite gucia çuetaric ken bedi, malitia gucirequin.
ⲗ̅ⲁ̅ⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲓⲙ ϭⲱⲛⲧ ⲛⲓⲙ ⲟⲣⲅⲏ ⲛⲓⲙ ⲁϣⲕⲁⲕ ⲛⲓⲙ ϩⲓ ϫⲓⲟⲩⲁ ϥⲓⲧⲟⲩ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲛ ⲕⲁⲕⲓⲁ ⲛⲓⲙ
32 Baina çareten elkargana benigno, misericordioso eta elkarri barkaçale, Iaincoac Christez barkatu vkan drauçuen beçala.
ⲗ̅ⲃ̅ϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲧⲛⲉⲣⲏⲩ ⲛϣⲁⲛϩⲧⲏϥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲣⲏⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲕⲱ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲭⲥ

< Efesoarrei 4 >