< Eginak 5 >

1 Baina Ananias deitzen cen guiçon batec, Sapphira bere emaztearequin sal ceçan possessionebat:
Kꞌo kꞌu jun achi ubꞌiꞌ Ananías, ri rixoqil ubꞌiꞌ Safira, xkikꞌayij jun ulew.
2 Eta apparta ceçan preciotic partebat, haren emazteac-ere çaquialaric: eta cembeit parte ekarriric, Apostoluén oinetara eçar ceçan.
Xkikꞌam bꞌik ri pwaq, xeꞌkiya chike ri e taqoꞌn, xkibꞌij chike chi are riꞌ ronojel ri pwaq ri xtoj chike. Man tzij ta kꞌut rumal cher ri Ananías rachiꞌl ri Safira xkichomaj chi kakesaj kan nikꞌaj che ri pwaq.
3 Eta erran ceçan Pierrisec, Ananias, cergatic bethe du Satanec hire bihotza Spiritu sainduari gueçur erraitera, eta landaren preciotic appartatzera?
Ri Pedro kꞌut xubꞌij che ri Ananías: ¿Jas che xaya bꞌe che ri Itzel kok pa ri awanimaꞌ? Xabꞌan bꞌanoj tzij che ri Tyoxalaj Uxlabꞌixel rumal xakꞌam kan nikꞌaj che ri pwaq ri xtojbꞌex rech ri ulew.
4 Baldin beguiratu bahau etzena hire guelditzen? eta salduric hire botherean etzena? cer cen cergatic gauça hori gogoan eçarri behar auen? eztrauec guiçoney gueçur erran, baina Iaincoari.
¿La man at xbꞌan awe chukꞌayixik ri awulew? At xuqujeꞌ xbꞌan awe puꞌwiꞌ ri pwaq we kasipaj o man kasipaj taj. ¿Jas kꞌu che jewaꞌ xabꞌano? Man chaqe ta uj xabꞌan wi bꞌanoj tzij xane che ri Dios.
5 Eta Ananias hitz hauc ençunic, eror cedin, eta renda ceçan spiritua: eta beldurtassun handia iar cedin gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean.
Ri Ananías are xuta we tzij riꞌ, xtzaq pa ri ulew, xkamik. Konojel ri xiꞌlowik xetowik we xkꞌulmatajik riꞌ sibꞌalaj xkixiꞌj kibꞌ.
6 Eta iaiquiric lagun gazte batzuc har ceçaten hura, eta camporat eramanic ohortz ceçaten.
Xepe kꞌu nikꞌaj alabꞌom, xkiwaꞌjilisaj bꞌik, xkipis bꞌik kꞌa te riꞌ xeꞌkimuqu kanoq.
7 Eta guertha cedin quasi hirur orenen buruän, haren emaztea-ere, cer eguin cen etzaquialaric, sar baitzedin:
Karaj ikꞌowinaq chi oxibꞌ hora xopan ri rixoqil, man retaꞌm ta kꞌut jas ri xkꞌulmatajik.
8 Eta erran cieçón Pierrisec, Erran ieçadan hambatetan landá saldu duçue? Eta harc erran ceçan, Bay, hambatetan.
Ri Pedro xuta che: ¿La are waꞌ ri pwaq ri xya chiꞌwe cho ri ulew ri xikꞌayij? Ri ixoq xubꞌij: Jeꞌ, areꞌ.
9 Orduan Pierrisec diotsa, Cer da iunctatu içan baitzarete çuen artean Iaunaren spirituaren tentatzera? horrá, hire senharra ohortze dutenén oinac borthán, eta eramanen aute hi.
Ri Pedro xubꞌij che ri ixoq: ¿Jas che xijunamaj ikꞌuꞌx chubꞌanik bꞌanoj tzij, teꞌq piꞌkꞌuꞌx chi kixkwinik kiqꞌol ri Tyoxalaj Uxlabꞌixel rech ri Ajawxel? Ri alabꞌom ri xubꞌeꞌmuquw ri awachajil e petinaq jubꞌiqꞌ kakaj koꞌk loq chiꞌ le ja, katkikꞌam xuqujeꞌ bꞌi at.
10 Eta bertan eror cedin haren oinetara eta renda ceçan spiritua. Eta sarthuric lagun gaztéc eriden ceçaten hura hila, eta camporat eramanic ohortz ceçaten bere senharraren aldean.
Aninaq xtzaq ri Safira pa ri ulew. Ri alabꞌom are xok bꞌik xkilo chi kaminaq chik, xkesaj bꞌik xeꞌkimuqu kanoq chuxukut ri xkimuq wi ri rachajil.
11 Eta beldurtassun handia eguin cedin Eliça guciaren gainean, eta gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean.
Konojel ri kojonelabꞌ xuqujeꞌ konojel ri xkita we xkꞌulmatajik riꞌ sibꞌalaj xkixiꞌj kibꞌ.
12 Eta Apostoluén escuz eguiten cen anhitz signo eta miraculu populuan: (eta ciraden guciac gogo batetaco Salomonen galerián.
Sibꞌalaj kꞌi mayijabꞌal taq jastaq xkibꞌan ri e taqoꞌn kukꞌ ri winaq. Konojel ri kojonelabꞌ amaqꞌel xkimulij kibꞌ pa ri raqan ja rech Salomón pa ri Templo.
13 Eta bercetaric batre etzén venturatzen hequin nahastecatzera: baina magnificatzen cituen hec populuac.
Maj chi kꞌu jun chike ri winaq karaj kok kukꞌ pune sibꞌalaj nim kiꞌlik.
14 Eta emendatzenago cen Iaunean sinhesten çutenen compainiá, hambat guiçonez nola emaztez)
Amaqꞌel e kꞌi achyabꞌ xuqujeꞌ ixoqibꞌ xekojonik che ri Ajawxel Jesús.
15 Hambat non karriquetara ekarten baitzituztén. eriac, eta ohetan eçarten eta licteretan, Pierris ethor ledinean haren itzala berere hetaric cembeiten gainetic iragan ledinçát.
Ri winaq are xkil ri kichak ri e taqoꞌn xeꞌkikꞌam loq ri e yawabꞌibꞌ pa taq ri kichꞌat xeꞌkiya pa ri bꞌe rech kakiriq kan ri umuꞌjal ri Pedro.
16 Eta biltzen cen hiri hurbiletaco communa-ere Ierusalemera, ekarten cituztela eriac eta spiritu satsuez tormentatuac: eta guciac sendatzen ciraden.
E kꞌi winaq keꞌl pa taq ri komon ri e kꞌo chuxukut ri tinimit Jerusalén xeꞌkikꞌam bꞌik ri e yawabꞌibꞌ, xuqujeꞌ ri kꞌo itzel taq uxlabꞌal chike konojel kꞌut xutzir kanoq.
17 Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoa, eta harequin ciraden guciac (cein baita Saddu-ceuen sectá) inuidiaz bethe citecen.
Are kꞌu ri kinimaꞌqil ri chꞌawenelabꞌ cho ri Dios, xuqujeꞌ konojel ri e rachiꞌl, ri saduceos, sibꞌalaj kꞌax xkinaꞌo.
18 Eta egotz citzaten escuac Apostoluén gainera, eta eçar citzaten presoindegui publicoan.
Xeꞌkichap ri e taqoꞌn, xeꞌkikoj pa che.
19 Baina Iaunaren Aingueruäc gauaz irequi citzan presoindeguico borthác: eta hec campora idoquiric, erran ceçan,
Xpe kꞌu jun ángel rech ri Ajawxel chaqꞌabꞌ xujaq bꞌik ri uchiꞌ ri cheꞌ, kꞌa te riꞌ xeꞌresaj loq, xubꞌij chike:
20 Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac.
Jix pa ri Templo, chitzijoj ri tzij rech kꞌaslemal chike ri winaq.
21 Eta hec haur ençunic far citecen arthatsean templean, eta iracasten ari ciraden. Eta ethorriric Sacrificadore subiranoac, eta harequin ciradenéc bil ceçaten conseillua eta Israeleco haourrén Anciano guciac: eta igor ceçaten presoindeguira erekar litecençát.
Are xsaqirik, ri taqoꞌn xkichapleꞌj chi ukꞌutik ri utz laj tzij jetaq ri xbꞌix chike. Are kꞌu ri kinimaꞌqil ri chꞌawenelabꞌ cho ri Dios rachiꞌl ri e rajchakibꞌ xeꞌkimulij konojel ri nimaq taq kꞌamal bꞌe rech Israel kꞌa te riꞌ xetaqan che kikꞌamik ri e taqoꞌn rech kaqꞌat tzij pa kiwiꞌ.
22 Baina ethorriric officieréc etzitzaten eriden presoindeguian, eta itzuliric conta ceçaten,
Are xoꞌpan ri e chajil taq rech ri Templo pa ri cheꞌ, ri achyabꞌ man e kꞌo ta chi chilaꞌ xetzalij kꞌu loq, xulkibꞌij chike ri e qꞌatal taq tzij:
23 Cioitela, Presoindeguia behinçát eriden dugu ertsia diligentia gucirequin, eta goardác campotic borthén aitzinean ceudela: baina irequi dugunean, nehor eztugu barnean eriden.
Tzꞌapil ri uchiꞌ ri cheꞌ, ri e chajil taq rech e takꞌatoj pa taq ri kikꞌolibꞌal are xqajaq bꞌik ri uchiꞌ, man kꞌo ta chi jun kꞌo chupam.
24 Hitz hauc ençun eta, Sacrificadore subiranoa eta templeco Capitaina, eta Sacrificadore principalac, dudán ceuden heçaz cer içanen cen.
Ri kꞌamal bꞌe kech ri e chajil re ri Templo xuqujeꞌ ri e kinimaꞌqil taq ri e chꞌawenelabꞌ cho ri Dios pa kiwiꞌ ri winaq xemayijanik are xkita ri xkꞌulmatajik xkita chibꞌil taq kibꞌ jas kel kubꞌij we jastaq riꞌ.
25 Baina ethorriric cembeitec erran ciecén, Hará, presoindeguian eçarri cintuzten giçonac templean dirade, eta iracasten dute populua.
Xopan kꞌu jun winaq xuꞌbꞌij chike: Ri achyabꞌ ri xiꞌkoj pa che tajin kakiya kꞌutuꞌn chike ri winaq pa ri Templo.
26 Orduan templeco Capitainac ioanic officierequin ekar citzan bortcha gabe: (ecen po-puluaren beldur ciraden lapida ezlitecen)
Ri kꞌamal kibꞌe ri e chajil taq rech ri Templo xuqujeꞌ ri e rachiꞌl xubꞌe kikꞌama loq ri e taqoꞌn man rukꞌ ta chꞌuꞌjal, rumal chi xkixiꞌj kibꞌ kebꞌan che abꞌaj kumal ri winaq.
27 Eta ekarriric hec presenta citzaten conseilluan: eta interroga citzan Sacrificadore subiranoac,
Xeꞌkikꞌam kꞌu bꞌik chikiwach ri nimaq taq qꞌatal tzij, ri kinimaꞌqil ri chꞌawenelabꞌ cho ri Dios pa kiwiꞌ ri winaq xubꞌij chike:
28 Cioela, Eztrauçuegu manamendu expressez defendatu etzineçaten iracats icen horretan? eta huná, bethe duçue Ierusaleme çuen doctrináz, eta nahi duçue gure gainera erekarri guiçon horren odola.
¿La man xqabꞌij chiꞌwe chi man kibꞌan ta chi ri kꞌutuꞌn pa ri ubꞌiꞌ ri achi riꞌ? Xiꞌnojisaj kꞌu ri kanimaꞌ ri winaq aꞌj Jerusalén rukꞌ ri ukꞌutuꞌn xuqujeꞌ kiqꞌabꞌaj chi uj xuj kamisan ri achi riꞌ.
29 Orduan ihardesten çuela Pierrisec eta berce Apostoluéc erran ceçaten, Lehen obeditu behar da Iaincoa ecen ez guiçonac.
Ri Pedro xuqujeꞌ ri e rach taq taqoꞌn xkibꞌij: Uj kaqanimaj ri Dios nabꞌe na choch xapachin qꞌatal tzij.
30 Gure Aitén Iaincoac resuscitatu vkan du Iesus, cein çuec çurean vrkaturic hil vkan baituçue.
Ri kiDios ri qamam xukꞌastajisaj ri Jesús, ri xirip cho ri ripbꞌal, ri xikamisaj.
31 Haur Iaincoac prince eta saluadore goratu vkan du bere escuinaz, eman lieçonçat emendamendua Israeli eta bekatuén barkamendua.
Ri Dios kꞌut xuya pa ri uwiqiqꞌabꞌ pa jun jeꞌlalaj kꞌolibꞌal xuqujeꞌ xubꞌan che nim qꞌatal tzij kolonel, je xubꞌan waꞌ rech ri winaq aꞌj Israel kakikꞌex kikꞌuꞌx. kakitas kibꞌ che ri kimak xuqujeꞌ kekuyutajik.
32 Eta guc ekarten draucagu testimoniage erraiten ditugun gauça hauçaz: bay eta Spiritu sainduac, cein eman baitraue Iaincoac hura obeditzen duteney.
Xqil uj we jastaq riꞌ, xuqujeꞌ ri Tyoxalaj Uxlabꞌixel ri xyaꞌtaj chike konojel ri keniman che ri Dios.
33 Eta hec haur ençunic despitez leher eguiteco ceuden, eta consultatzen çuten hayén hiltzera.
Are xkita ri nimaq taq qꞌatal taq tzij xeyojtajik are xkaj xeꞌkikamisaj.
34 Orduan iaiquiric conseilluan Phariseu Gamaliel deitzen cen Legueco doctor batec, cein populu guciac ohoratzen baitzuen, mana ceçan lekorerat appurbat retira litecen Apostoluac:
Kꞌo kꞌu jun fariseo chkixoꞌl ri e kꞌamal taq bꞌe, Gamaliel ubꞌiꞌ, retaꞌm ri pixabꞌ, nim kilik kumal ri winaq. Xtakꞌiꞌk xtaqanik kesax loq ri e taqoꞌn.
35 Guero erran ciecén, Israeltar guiçonác, gogoauçue ceurotara, guiçon hauçaz cer eguinen duçuen.
Kꞌa te riꞌ xubꞌij chike ri e rachiꞌl: Achyabꞌ aꞌj Israel, qas chichomaj na jas kibꞌan chike we achyabꞌ riꞌ.
36 Ecen dembora hauc baino lehen altcha cedin Theudas, cioela tiere buruäz cerbait cela, ceini lagund baitzequión guiçon araldebat, laur ehunetarano: cein hil baitzeçaten, eta hari behatu, içan çaizcan guciac hautsi içan dirade eta ezdeus bilhatu.
Xkꞌojiꞌ jun achi ojer ubꞌiꞌ Teudas, xujaluj nim ubꞌanik, kajibꞌ ciento winaq xeteriꞌ chirij are kꞌu xkamisaxik, ri e tereneꞌl taq rech xkibꞌan jaljoj taq jastaq, maj xeꞌl wi ri kimulim ibꞌ.
37 Haren ondoan altcha cedin Iudas Galileanoa descriptioneco demboretan, eta erauz ceçan populu handi bere ondoan: gal cedin hura-ere, eta hari behatu içan çaizcan guciac deseguin citecen.
Are xbꞌan ri ajilan winaq xwaꞌjil jun achi ubꞌiꞌ Judas aj Galilea, xkwinik xuꞌmenkꞌetij ri winaq rech keteriꞌ chirij are kꞌu xkamisaxik, konojel ri e tereneꞌl taq rech xsach kiwach.
38 Eta orain diotsuet, parti çaquiztez guiçon horiey, eta vtzitzaçue: ecen baldin guiçonetaric bada conseillu edo obra hori, deseguinen da:
Rumal riꞌ kinbꞌij in, chiꞌtzoqopij bꞌik ri achyabꞌ, we xaq pa ke wiꞌ kakibꞌan taq waꞌ we jastaq riꞌ, kasach kiwach laꞌ.
39 Baina baldin Iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten Iaincoagana contrariant eriden. Eta haren opinioneco içan ciraden.
We kꞌu ne rech ri Dios ri kakibꞌano, man kixkwin ta laꞌ kiꞌqꞌatej, rukꞌ ta ne jubꞌiqꞌ rukꞌ ri Dios tajin kixchꞌoꞌjin wi.
40 Orduan deithuric Apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça Iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera.
Konojel ri e kꞌamal taq bꞌe xkikꞌam uqꞌabꞌ ri xubꞌij ri Gamaliel. Xeꞌkisikꞌij kꞌu ri e taqoꞌn, xeꞌkirapuj. Kꞌa te riꞌ xkibꞌij bꞌik chike chi man kakitzijobꞌej ta chi ri jastaq pa ri ubꞌiꞌ ri Jesús, kꞌa te riꞌ, xeꞌkitzoqopij bꞌik.
41 Hec bada ioan citecen alegueraric conseilluaren aitzinetic, ceren Iesusen icenean iniuria suffritzeco ohore hura eguin içan baitzayen.
Xeꞌl bꞌik ri e taqoꞌn rukꞌ kiꞌkotemal rumal cher ri Dios xuya bꞌe chike kakiriq jun kꞌixibꞌalalaj kꞌaxkꞌolal rumal ri ubꞌiꞌ ri Jesús.
42 Eta egun guciaz templean eta etchean etziraden guelditzen iracastetic eta Iesus Christen predicatzetic.
Ronojel qꞌij xkiya kꞌutuꞌn pa ri Templo xuqujeꞌ cho taq ri ja, xkitzijoj chi ri Jesús are Mesías.

< Eginak 5 >