< Eginak 11 >

1 Ençun ceçaten bada Apostoluéc eta Iudean ciraden anayéc ecen Gentilec-ere recebitu çutela Iaincoaren hitza.
Yhud datsatse fa'a woshetswotsnat eshuwwotsn Ik' ash woterawwots Ik' aap'o bo dek'tsok'o bo shishi.
2 Eta igan cenean Pierris Ierusalemera iharduqui ceçaten haren contra circoncisionecoéc,
P'et'rosu Iyerusalem maantsan aanat b́keshor gof amo geyk b́ wotok'o amaniru ayhudiyots,
3 Cioitela Circonciditu eztiraden guiçonetara sarthu içan aiz, eta hequin ian vkan duc.
«Egish gof amaawu ashuwots meyts kindat bonton nmeyi?» ett bín bok'oori.
4 Orduan hassiric Pierrisec declara cietzen gauça guciac bata bercearen ondoan, cioela,
Ernmó P'et'ros wotts jamo hank'o ett ik ikon keewo dek't b́tuwi.
5 Ni nincén Ioppeco ciuitatean othoitz eguiten nengoela: eta adimenduz transportaturic ikus neçan visionebat, baitzen, iausten cen vncibat mihisse handibat beçalacoric, laur cantoinetan lothua, beheititzen, cela cerutic, eta ethor cedin eneganano.
«Taa Iyop'e kitotse Ik' k'onatse tbeefere bek'o tbek'i, t bek'tsonúwere een magaraji arts keewo awd kaaton detsdek'ere darotse oot't tiyok b́ weyri,
6 Hartara beguiac eçarriric gogoa eta ikus neçan lurreco animal laur oindunetaric, eta bassa bestietaric, eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric:
Bínowere t'iwints t s'iile magaraji tahotse Gizuwotsnat dini s'otswotsn, datsatse getseyiruwotsnat daaratse bidiru kafuwotsi t bek'i,
7 Eta ençun neçan vozbat niri erraiten cerautala, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac.
‹P'et'roso! tuur shuhuder moowe!› etiru k'aaro tshishi,
8 Eta erran neçan, Ez Iauna: ecen gauça communic edo satsuric eztuc egundano sarthu ene ahoan.
Taamó ‹Woteratse Doonzono! s'ayin woterawo wee kim wotts keewo b́jamon tnonots ger danaak taane› tieti.
9 Eta ihardets cieçadan vozac berriz cerutic, Iaincoac purificatu duena, hic ezteçála satsu.
Ernmó gitlo, ‹Ik'o s'ayin b́ woshtso nee kima eto neesh geyiratse› etiru k'aro darotse taash bíanere t shishi.
10 Eta haur eguin cedin hiruretan: eta harçara retira citecen gauça hauc guciac cerurát.
Hanwere keezoto b́ wotiyakon tah arts keewuman jamon daro maantsan t'op'e b́wutsi.
11 Guero huná, moment berean hirur guiçon presenta citecen ni nincen etchera, Cesareatic enegana igorriac.
Manoor K'isariyon tiyok wosheets keez ashuwots taa t beyiru moowok waat bobodi.
12 Eta erran cieçadan Spirituac hequin ioan nendin, dudaric eguin gabe. Eta ethor citecen enequin sey anaye hauc-ere, eta sar guentecen guiçonaren etchean:
Hake baka t eraniyere bonton t ametuwok'o S'ayin shayiro taash b́ keewi, eshu shirtanotsu taantoniye bo faoni b́ teshi, bonton iknon amatnuwere K'orneliyosi eteyiru asho moots no kindi.
13 Eta conta cieçagun nola ikussi çuen Ainguerubat bere etchean, presentatzen çayola eta ciotsala, Igorrac cembaterebeit gende Ioppera, eta erekarrac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena.
Bíwere melakiyo b́ mootse b́ned'efere b́ bek'tsok'on ‹Iyop'e maantsan asho woshar P'et'rosi eteyiruwo Sm'oni s'eegiywe,
14 Harc erranen drauzquic hitzac, ceinéz saluaturen baitaiz, eta hi eta hire etche gucia.
Bíwere neenat nmaa ash jamo b́ kashit aap'o itsh keewituwe› bíettsok'o noosh b́ keewi.
15 Eta minçatzen has nendinean, iauts cedin Spiritu saindua hayén gainera, hatsean gure gainera-ere iautsi cen beçala.
Taawere keewo dek'at t tuure S'ayin shayiro shini noats b́ ot'tsok'o boatso b́ oot'i.
16 Orduan orhoit nendin Iaunaren erranaz, nola cioen, Ioannesec batheyatu vkan du vrez baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz.
Manoor ‹Yohanis aatson b́ gupi, itmó S'ayn Shayiron gupetute› ett Doonzo keewts aap'o gawtdek'i.
17 Bada guri bay dohain bera Iaincoac eman drauenaz gueroz, guc Iesus Christ Iauna baithan sinhetsi vkan baitugu: ni nor nincén empatcha neçan Iaincoa?
No doonz Iyesus Krstosn no amanor Ik'o noosh b́ imts imo bosho b́ imtsotse, eshe Ik'o baziyosh falituwo taa kone!»
18 Orduan gauça hauc ençunic amatiga citecen, eta glorifica ceçaten Iaincoa, erraiten çutela, Beraz Gentiley-ere Iaincoac eman draue emendamendua vicitze vkaiteco.
Bowere han boshishtsok'on bo keewituwo t'ut't s'k et bowutsi, «Eshe Ik'o, Ik' ashwoteraw ashuwots kashi handrosh boon betsitu naandre eti nibo boosh imre, » ett Ik'o bo udi.
19 Bada Estebenen causaz ethorri içan cen tribulationeagatic barreyatu ciradenac-ere ioan citecen Phenicerano eta Cyprerano eta Antiocherano, nehori declaratzen etzeraucatelaric Iaincoaren hitza, Iuduey berey baicen.
Ist'ifanosi k'is'dek't úd'etson tuwts gisheyi jagon bad'ts amantsuwots Fink'en tuut K'op'rosn Ans'okiyo b́ borfetso bo ami, bí aap'ono ayhudiyotssha bako k'oshuwotssh keewakno bo teshi.
20 Baina hetaric batzu ciraden Cypriano, eta Cyreniano, cein Antiochen sarthuric Grecoey minço baitzaizten denuntiatzen çutela Iesus Iauna.
Wotowa bako K'op'rosnat K'erenon waats amants ik ikuwots Ans'okiyo bo amor Girikiyotssh dab́ doonzo Iyesus doo shishiyo bo keewi.
21 Eta Iaunaren escua cen hequin: eta gende aralde handibat sinhetsiric conuerti cedin Iaunagana.
Doonzonuwere boon bíangon b́ tep'fera b́ teshi, ay ashuwotsu amanat doonzo maantsan boaani.
22 Eta hel cedin famá Ierusalemen cen Eliçaren beharrietara: eta igor ceçaten Barnabas ioan ledin Antiocherano:
Iyerusalemitse fa'a Ik' moow keewan b shishtsotse Barnabasi Ans'okiyo maantsan b woshi.
23 Eta arriuatu cenean, eta ikussi çuenean Iaincoaren gratiá aleguera cedin, eta exhortatzen cituen guciac, bihotzeco fermutassun batez perseueratzera Iaunarequin.
Bíwere amt Ik'o b́ s'aato ashuwotssh awuk'on b́ imtsok'o b́ bek'tsotse geneú b́wutsi, jamwotsu bo nib s'eenon kup'ar doonzo amanetsuwotsi wotar bo beetuewk'o bíizi.
24 Ecen guiçon ona cen eta Spiritu sainduaz eta fedez bethea: eta gendetze handia augmenta cequion Iaunari.
Bíwere S'ayn shayironat imnetiyon s'eenk ash sheeng b́ teshtsotse bo taawo ay wotts ashuwots doonzo maantsan boaani.
25 Guero ioan cedin Barnabas Tarsera, Saulen bilha:
Maniye okoon Barnabas Sa'oli geyosh T'erses maantsan bíami.
26 Eta hura eridenic eraman ceçan Antiochera: eta guertha cedin vrthe gucian Eliçarequin conuersa baitzeçaten, eta populu handi iracats baitzeçaten, eta discipuluac lehenic Antiochen Christino dei baitzitecen.
Datsdek'tnuwe Ans'okiyo maantsan dek't b́weyi, gitetswotsuwere ik nati s'eenosh amants ashuwotsnton ik wotat ay ashuwotsi bo daniyi, amantsuwotsuwere tewurerosh Ans'okiyon, «Kirstiyaniwotsi» ett s'egeyi.
27 Eta egun hetan iauts citecen Ierusalemetic Propheta batzu Antiochera.
Manoor ik ik Nebiyinee ett s'eegeyiru danifuwots Iyerusalemn Ans'okiyo maantsan bo ami,
28 Eta hetaric Agabus deitzen cen batec iaiquiric declara ceçan Spirituaz, gossete handia içanen cela mundu orotan: eta haur hala guertha cedin Claudio Cesaren demborán.
Boyitsnowere iko Agabosi eteetso tuut dats jamatse k'ak' eeno b́ wotituwok'o S'ayin shayiro b́tizre bek'on bek't b́ keewi, hanuwere b́ woti Rom naashuwots naasho K'elawudiyos dúrone b́ teshi.
29 Eta discipuluetaric batbederac bere ahalaren arauez, delibera ceçaten aiutatan cerbaiten igortera Iudean habitatzen ciraden anayey.
Mansh Ans'okiyon beyiru amantsuwots Yihudon beyiru eshuwotssh bo took tookon bo faltsok'o c'oc'de'er boon tep'o damiyetuwok'o boeti.
30 Eta hala eguin ceçaten, Ancianoey igorriz Barnabasen eta Saulen escuz.
Gizmano kishdek't Barnabasnat Sa'ol kishon Ik' máá eenashwotssh bowoshi.

< Eginak 11 >