< 2 Timoteori 4 >

1 Requeritzen aut bada nic Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren aitzinean, ceinec bere aduenimenduan eta resumán viciac eta hilac iugeaturen baititu:
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ଜୀନିଦ୍‌ ଆଡଃ ଗଜାକାନ୍‌କଆଃ ବିଚାର୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆଡଃ ରାଇଜ୍‌ ରିକାଏ ନାଗେନ୍ତେ ହିଜୁଃତାନ୍‌ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ କିରିୟାତାନ୍‌ଲଃ ଆମ୍‌କେଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଚୁମେତାନା ।
2 Predica eçac hitza, perseuera eçac orduz eta orduz lekora: ari adi redarguitzen, mehatchatzen, exhortatzen, emetassun eta doctrina gucirequin:
ନେଡାରେ ଚାଏ କା ନେଡାରେ ସବେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ବାଚାନ୍‌ ଉଦୁବେମେ, ପୁରାଃ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ତେ ଇତୁତାନ୍‌ଲଃ ମିସା ମିସା ଏଗେର୍‌କୁମେ ଆଡଃ ମିସା ମିସା ବୁଗିନାଃ କାମିନାଙ୍ଗ୍‌ ଜୀଉରେ ରାସ୍‌କା ଏମାକମେ ।
3 Ecen içanen duc demborabat ezpaitute doctrina sanoa suffrituren: baina beharri quillicorrac dituztelaric, beréc bere desirén arauezco iracastunac bilduren baitituzté:
ଚିୟାଃଚି ନେଡା ସେଟେରାଃ, ଏନାରେ ହଡ଼କ ବୁଗିନ୍‌ ଇନିତୁ କାକ ଆୟୁମେୟା, ମେନ୍‌ଦ ଆକଆଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ଲେକାକ ସେସେନା ଆଡଃ ଆକଆଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ହସଡ଼ ଇତୁକକେ ହୁଣ୍ଡିକଆକ, ଏନ୍ତେ ଇନ୍‌କୁଆଃ ଇନିତୁକ ଆୟୁମେୟା ।
4 Eta eguiatic beharriac itzuliren baitituzté, eta fabletara emanac içanen baitirade.
ଆଡଃ ସାନାର୍‌ତି କାଜି କା ଆୟୁମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ହଡ଼କଆଃ କାଥ୍‌ନି ଆୟୁମ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ମନ୍‌କ ଏମେୟା ।
5 Baina hic veilla eçac gauça gucietan, suffritzac afflictioneac, eguin eçac euangelistaren obra, eguic hire administrationea approbatua den.
ମେନ୍‌ଦ ଆମ୍‌ ସବେନ୍‌ କାଜିକରେ ଚିର୍ଗାଲାକାନ୍ ତାଇନ୍‍ମେ, ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ୟେଁମେ, ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍‍ତାନ୍‌ନିଆଃ କାମି କାମିମେ, ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦାସିଲେକା ସେୱାକାମି ପୁରାଏମେ ।
6 Ecen ni ia sacrificatu içatera nihoac, eta ene partitzeco demborá hulbil duc.
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଇଁୟାଃ ଜୀୱାନ୍‌କେ ଦାଣେଁ ଏମ୍‌ରେୟାଃ ନେଡା ସେଟେରାକାନା, ଆଡଃ ନାହାଁଃଗି ଆଇଁୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ନେ ଜୀଉକେ ବାଗିରେଆଃ ଦିପିଲି ସେଟେରାକାନା ।
7 Combat ona combatitu diát, neure cursua acabatu diát, fedea beguiratu diát.
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଜୀୱାନ୍‌ରାଃ ଲାଡ଼ାଇରେ ବୁଗିଲେକାତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଲାଡ଼ାଇକାନା, ଆଡଃ ଜୀୱାନ୍‌ରାଃ ନିର୍‌ରେ ଟୁଣ୍ଡୁ ଜାକେଦ୍‌ ନିର୍‌ ସେଟେରାକାନିଙ୍ଗ୍‌, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ ଦହକାଦାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
8 Gaineracoaz, beguiratua diagotac iustitiazco coroá, cein rendaturen baitraut Iaunac egun hartan, iuge iusto harc: eta ez niri solament, baina haren aduenimendua desiratu vkan duqueiten guciey-ere bay.
ଆଡଃ ନାହାଁଃ ଆଇଁୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ମୁକୁଟ୍‌ ଦହାକାନା, ଏନା ଏନ୍‌ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଧାରାମ୍‌ତେ ବିଚାର୍‌ତାନ୍‌ ପ୍ରାଭୁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଏମାଇୟାଁ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଏସ୍‍କାର୍‌ କା ମେନ୍‌ଦ ଆୟାଃ ହିନିଜୁଃକେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ତେ ତାଙ୍ଗିକାଦ୍‌ ସବେନ୍‌କକେ ଏମାକଆ ।
9 Diligentadi enegana ethortera sarri.
ଆଇଁୟାଃତାଃତେ ଜାଲ୍‌ଦି ହିଜୁଃ ନାଗେନ୍ତେ ସେକାଡ଼ଃମେ ।
10 Ecen Demasec abandonnatu niauc, presenteco secula haur onhetsiric, eta Thessalonicerat ioan içan duc: Crescens Galatiarát, Tite Dalmatiarát. (aiōn g165)
୧୦ଚିୟାଃଚି ଦିମା ନାହାଁଃରାଃ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌କେ ଦୁଲାଡ଼୍‌କେଦ୍‍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ବାଗିକେଦିୟାଁ ଆଡଃ ଥେସ୍‌ଲନିକାତେ ସେନଃକାନା । କ୍ରେସ୍‌କେନ୍‌ସ୍‌, ଗାଲାତିୟତେ ଆଡଃ ତିତସ୍‌, ଡାଲ୍‍ମାତିଆତେ ସେନଃୟାନା । (aiōn g165)
11 Luc bera duc enequin. Marc harturic erekarrac eurequin: ecen probetchable diat cerbitzucotz.
୧୧ଲୁକ୍‌ ଏସ୍‍କାର୍ ଆଇଁୟାଃଲଃ ମେନାଇୟା । ମାର୍କକେ ଆମାଃଲଃ ଆଉୱିମେ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃଦ ଆଇଁୟାଃ ସେୱା କାମିରେ ଦେଙ୍ଗା ଦାଡ଼ିୟା ।
12 Tychique-ere igorri diat Ephesera.
୧୨ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ତୁଖିକ୍‌କେ ଏଫିସୁସ୍‌ତେଇଙ୍ଗ୍‌ କୁଲ୍‍କିୟା ।
13 Troasen Carpo baithan vtzi vkan dudan manteliná, ethor adinean ekarrac eurequin, eta liburuäc, baina principalqui pergamioac.
୧୩ତ୍ରୋୟାସ୍‌ ସାହାର୍‌ରେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାର୍‌ପସ୍‌ତାଃରେ ବାଗିକାଦ୍ ଲିଜାଃ ଆଡଃ ପୁଥିକହଗି ଆଉତର୍‌ସାଏମେ, ବିଶେଷ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଉହୁର୍‌ତେ ବାଇୟାକାନ୍‌ତେୟାଃକେ ଆଉୱେମେ ।
14 Alexandre cobre-arotzac anhitz gaitz eguin dirautac: Iaunac bere eguinén arauez renda dieçola.
୧୪ଆଲେକ୍‌ଜାଣ୍ଡାର୍‌ କାଁସାରି ଆଇଁୟାଃ ପୁରାଃ ଏତ୍‍କାନାଃ ରିକାକାଦାଏ, ପ୍ରାଭୁ ଇନିୟାଃ କାମିଲେକା ନାଲା ଏମାଇୟାଏ ।
15 Harenganic hi-ere beguiradi: ecen haguitz gure hitzey resistitu vkan dirauec.
୧୫ଆମ୍‌ହ ଇନିଃତାଃଏତେ ଚିର୍ଗାଲାକାନ୍‍ ତାଇନ୍‌ମେ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃଦ ଆବୁଆଃ କାଜିକ ପୁରାଃତେ କା ଆୟୁମ୍‌ତାନ୍‌ଲଃ କାଜିଛେକାଦ୍‌ ତାଇକେନାଏ ।
16 Nehor etziaitadac assistitu, neure lehen defensán, aitzitic guciéc abandonnatu vkan niaué: imputa eztaquiela.
୧୬ଆଇଁୟାଃ ପାହିଲା ଇଝାର୍‌ ଇମ୍‌ତା ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ କାକ ଦେଙ୍ଗାକେଦିୟାଁ, ଆଡଃ ସବେନ୍‌କ ବାଗିକେଦିୟାଁ । ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନ୍‌କୁଆଃ ନେ ଗୁହ୍ନାଁ ଆଲକାଏ ଲେକାଏକା ।
17 Baina Iauna assistitu içan ciaitadac, eta fortificatu vkan niauc, niçaz predicationea compli dadinçát, eta hura ençun deçatençát Gentil guciéc: eta deliuratu içan nauc lehoinaren ahotic.
୧୭ମେନ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁ ଆଇଁୟାଃସାଃରେ ତିଙ୍ଗୁକେଦ୍‌ତେ ପେଡ଼େଃ ଏମାଦିୟାଁଏ, ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କୁଲାତାଃଏତେ ବାଞ୍ଚାଅୟାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଜେ'ଲେକାଚି ଆଇଁୟାଃ ହରାତେ ସୁକୁକାଜି ପୁରାଃଗି ଉଦୁବ୍‌ ଦାଡ଼ିୟଃଆ ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ସାଅଁସାର୍‌କ ଏନା ଆୟୁମ୍‌ ଦାଡ଼ିୟାକ ।
18 Eta deliuraturen niauc Iaunac obra gaichto gucitaric eta emparaturen bere resuma celestialeco: hari dela gloria secula seculacotz. Amen. (aiōn g165)
୧୮ପ୍ରାଭୁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ସବେନ୍‌ ଏତ୍‌କାନ୍‌ କାମିକଏତେ ବାଞ୍ଚାଅକେଦ୍‌ତେ ଟୁଣ୍ଡୁରେ ଆୟାଃ ସିର୍ମା ରାଇଜ୍‌ତେ ବୁଗିଲେକାତେ ଇଦିୟାଁ । ଇନିୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ଜାକେଦ୍‌ ହବାଅଃକା! ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
19 Salutaitzac Prisca eta Aquila, eta Onesiphororen familiá.
୧୯ପ୍ରିସ୍‌କିଲା, ଆକ୍ୱିଲା ଆଡଃ ଅନିସିଫର୍‌ଆଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍‌କକେ ଆଇଁୟାଃ ଜହାର୍‌ ଉଦୁବାକମେ ।
20 Erasto guelditu içan duc Corinthen: eta Trophimo Mileten vtzi diat eria.
୨୦ଏରାଷ୍ଟ କରିନ୍ଥିୟରେ ତାଇନ୍‍ୟାନାଏ । ମେନ୍‌ଦ ତ୍ରଫିମ୍‌ରାଃ ହଡ଼୍‌ମ ବେଶ୍‌ କା ତାଇନ୍‌ ହରାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଇନିଃକେ ମିଲିତସ୍‌ରେ ବାଗିକେଦ୍‌ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃୟାନା ।
21 Diligentadi negu aitzinean ethortera. Salutatzen auté Eubuloc eta Pudensec eta Linoc eta Claudiac eta anaye guciéc.
୨୧ରାବାଙ୍ଗ୍‌ ସାହା ସିଦାରେ ହିଜୁଃନାଙ୍ଗ୍‌ ସେକାଡ଼େନ୍‌ମେ । ଇଉବୁଲ୍‌, ପୁଦେନସ୍‌, ଲାଇନାସ୍‌, କ୍ଲାଉଦିଆ ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗା ମିଶିକ ଆମ୍‌କେ ଜହାର୍‌ ଆଡଃ ଇଶୁସାଏ କାଜିକୁଲ୍‌କାଦାକ ।
22 Iesus Christ Iauna dela hire spirituarequin. Haren gratia dela çuequin. Amen.
୨୨ପ୍ରାଭୁ ଆମାଃ ଆତ୍ମାଲଃ ତାଇନ୍‌କାଏ । ଆପେ ସବେନ୍‌କଲଃ ସାୟାଦ୍‌ ହବାଅଃକା ।

< 2 Timoteori 4 >