< 2 Timoteori 3 >

1 Haur bada iaquic, ecen azquen egunetan içanen dela dembora perilosic.
lakini utange katika lishuba la mwisho kwa panga na mashuba magumu.
2 Ecen içanen dituc guiçonac bere buruentár, auaritioso, vantari, vrgulutsu, disfamaçale, aita-ametara desobedient, ingrat, Iaincoaren menospreciaçale,
kwa maana bandu baaba bene kwipenda beene beene baba pende elaa benee. kuilumba bene majivuno. benee shalongoo kwa yuwali apino babbee. baba bilele na shukrani na baya.
3 Affectione natural gabe, leyaltate gabe, calumniaçale, moderamendu gabe, crudel, on diradenén gaitzetsle,
baba bileli na upendo wa sili baba palali isi kwa amani na kwiziwa bene ngupu baba pendileli neema.
4 Traidore, temerario, hantuac, Iaincoari baino voluptatey hobe erizle.
baba saliti magaidi benee kwipenda bene na bapende anasa kuliko kupenda nungu. lakini baikana ngupu yake wiepushe na bandubo.
5 Pietatearen irudia dutelaric, baina haren verthutea vkatzen dutelaric: apparta adi bada hetaric.
kwa panga na baba ba sula ya kupenda nungu lakin baikana ngupu yake. wiepushe na bandupo.
6 Ecen hautaric dituc etchetara forratzen diradenac, eta gathibu dadutzatenac emazteto bekatuz cargatuac, guthicia diuersez erabiliac,
kwanyo bazi yabe ni alulume baba jingia kwenye familia ya bandu kwa shawishi alwahwa alalo. aba ni alwahwa baba jaliwite nazambi na bene kwa longolia na tama zakila ainaa.
7 Bethiere ikasten dutelaric, eta behinere eguiaren eçagutzera hel ecin daitezquelaric.
alwahwa ba kuwifundisha mashuba gotee lakin kahi baweshali kwihikia ufamu wa yulu kweli.
8 Eta hala nola Iannesec eta Iambresec resistitu baitraucate Moysesi: halaber hauc-ere eguiari resistitzen diraucoé: guiçon adimenduz corrumpituac, fedeaz den becembatean reproboac.
kati nyalu ambayo yane na yabile batitama kinyume na maubushu batiyima kinyume na kweli na bandu baba yikitiweli usiyana na imani.
9 Baina eztié guehiagoric auançaturen: ecen hauén erhogoá claro içanen duc gucietara, hayena-ere içan den beçala.
lakini bae ndeliyali kulipite. kwa kwa nyo ulalo wabee wa bikilwa wazi kwa bandu bote kati shaibile baluu bandu.
10 Baina hic complituqui eçagutu vkan duc ene doctriná, gobernua, intentionea, fedea, emetassuna, charitatea, patientiá:
lakini wengo unga tangite mafundisho gangu. mwendo wangu makusudi gangu. imani yangu. uvumilivu wangu. upendo wangu. na uvumilivu wangu.
11 Persecutioneac, afflictioneac, cein niri heldu içan baitzaizquit Antiochian, Iconian, Lystrian: nolaco persecutioneac suffritu vkan ditudan cioat, eta gucietaric idoqui vkan niauc Iaunac.
mateso maumivu na gaga mbatike kulu aitokia ikenia na lisita. nati vumiliaa mateso. yesu ati niokowa katika gote agoo.
12 Eta Iaincoaren beldurrean Iesus Christean vici nahi diraden guciec-ere persecutione suffrituren dié.
botee baba palaa ishi katika maisha ya kumwamwabudu nungu katika kristo yesu bateselwa.
13 Baina guiçon gaichtoac eta abusariac auançaturen ditut gaizquiagora seducitzen dutelaric eta seducituac diradelaric.
bandu baovu na abushuuu bazidi panga maovu zaidi bapotosha bingi bembe bene bati potoshwa.
14 Bada hi egon adi ikassi dituán eta eman içan çaizquián gaucetan, daquialaric norenganic ikassi vkan dituán:
lakini urenga udumu katika makoe gawi fundishike na kuga aminia kwa zibitisha. kwa nyoo utangite wifu ndishike kwa nyahi.
15 Eta nola haourra-danic letra sainduac eçagutu vkan dituán, ceinéc çuhur ahal baiheçaquete saluamendutacotz Iesus Christ baithan den fedeaz.
utangite panga umwana wako wagatangite maandiko matakatifu agagano gawesha kukuelimisha kwaajili ya wokovu kwa ndila ya imani katika kristo yesu.
16 Scriptura gucia duc diuinoqui inspiratua, eta probetchable doctrinatzeco, redarguitzeco, corregitzeco eta instruitzeco iustitiatan:
kila andiko liti jihilwa pumzi na nungu. linafaika kwa mafundisho gene faida. kwa shawishi kwa legebishe makosa na kwa fundisha aki.
17 Compli dadinçát Iaincoaren guiçona, obra on orotara complituqui instruituric.
yino nikwa mundu wa nungu abekamili abee ati peelwa nyezo kwajili ya panga kila kazi mzuli.

< 2 Timoteori 3 >