< 2 Korintoarrei 9 >

1 Eta sainduey eguiten çayen aiutáz den becembatean, çuey scribatzea soberancia çayt.
பவித்ரலோகாநாம் உபகாரார்த²கஸேவாமதி⁴ யுஷ்மாந் ப்ரதி மம லிக²நம்’ நிஷ்ப்ரயோஜநம்’|
2 Ecen badaquit çuen gogo presta, ceinagatic çueçaz gloriatzen bainaiz Macedoniacoac baithan, ecen Achaia prest dela chazdanic: eta çuetaric heldu den zeloac anhitz persona incitatu vkan du.
யத ஆகா²யாதே³ஸ²ஸ்தா² லோகா க³தவர்ஷம் ஆரப்⁴ய தத்கார்ய்ய உத்³யதா​: ஸந்தீதி வாக்யேநாஹம்’ மாகித³நீயலோகாநாம்’ ஸமீபே யுஷ்மாகம்’ யாம் இச்சு²கதாமதி⁴ ஸ்²லாகே⁴ தாம் அவக³தோ(அ)ஸ்மி யுஷ்மாகம்’ தஸ்மாத்³ உத்ஸாஹாச்சாபரேஷாம்’ ப³ஹூநாம் உத்³யோகோ³ ஜாத​: |
3 Igorri vkan ditut bada anaye hauc, gure çueçazco gloriatzea alde hunez vano eztén: erran dudan beçala, prest çaretençát:
கிஞ்சைதஸ்மிந் யுஷ்மாந் அத்⁴யஸ்மாகம்’ ஸ்²லாகா⁴ யத்³ அதத்²யா ந ப⁴வேத் யூயஞ்ச மம வாக்யாநுஸாராத்³ யத்³ உத்³யதாஸ்திஷ்டே²த தத³ர்த²மேவ தே ப்⁴ராதரோ மயா ப்ரேஷிதா​: |
4 Baldin Macedoniacoac enequin ethor baditez, eta prestatu gabeac eriden baçaitzatez, ahalque iragan ezteçagun (ezterradançát çuéc) çueçaz gloriatu gareneco segurança hunetan.
யஸ்மாத் மயா ஸார்த்³த⁴ம்’ கைஸ்²சித் மாகித³நீயப்⁴ராத்ரு’பி⁴ராக³த்ய யூயமநுத்³யதா இதி யதி³ த்³ரு’ஸ்²யதே தர்ஹி தஸ்மாத்³ த்³ரு’ட⁴விஸ்²வாஸாத்³ யுஷ்மாகம்’ லஜ்ஜா ஜநிஷ்யத இத்யஸ்மாபி⁴ ர்ந வக்தவ்யம்’ கிந்த்வஸ்மாகமேவ லஜ்ஜா ஜநிஷ்யதே|
5 Bada necessario estimatu vkan dut othoitz eguitera anayey, lehenic çuetara datocen, eta lehen acaba deçaten çuen liberalitate aitzinetic declaratua: hura prest dençát liberalitate anço, eta ez cekentassun anço.
அத​: ப்ராக் ப்ரதிஜ்ஞாதம்’ யுஷ்மாகம்’ தா³நம்’ யத் ஸஞ்சிதம்’ ப⁴வேத் தச்ச யத்³ க்³ராஹகதாயா​: ப²லம் அபூ⁴த்வா தா³நஸீ²லதாயா ஏவ ப²லம்’ ப⁴வேத் தத³ர்த²ம்’ மமாக்³ரே க³மநாய தத்ஸஞ்சயநாய ச தாந் ப்⁴ராத்ரு’ந் ஆதே³ஷ்டுமஹம்’ ப்ரயோஜநம் அமந்யே|
6 Eta haur erraiten dut, Cekenqui ereiten duenac cekenqui bilduren-ere du: eta liberalqui ereiten duenac, liberalqui bilduren-ere du.
அபரமபி வ்யாஹராமி கேநசித் க்ஷுத்³ரபா⁴வேந பீ³ஜேஷூப்தேஷு ஸ்வல்பாநி ஸ²ஸ்யாநி கர்த்திஷ்யந்தே, கிஞ்ச கேநசித்³ ப³ஹுத³ப⁴வேந பீ³ஜேஷூப்தேஷு ப³ஹூநி ஸ²ஸ்யாநி கர்த்திஷ்யந்தே|
7 Batbederac bere bihotzean proposatzen duen beçala, begui: ez tristitiarequin edo bortchaz: ecen alegueraqui emaiten duenari on daritza Iaincoac.
ஏகைகேந ஸ்வமநஸி யதா² நிஸ்²சீயதே ததை²வ தீ³யதாம்’ கேநாபி காதரேண பீ⁴தேந வா ந தீ³யதாம்’ யத ஈஸ்²வரோ ஹ்ரு’ஷ்டமாநஸே தா³தரி ப்ரீயதே|
8 Eta botheretsu da Iaincoa gratia guciaren çuetan abunda eraciteco: gauça gucietan bethiere sufficientia gucia duçuelaric, obra on orotara abundos çaretençát:
அபரம் ஈஸ்²வரோ யுஷ்மாந் ப்ரதி ஸர்வ்வவித⁴ம்’ ப³ஹுப்ரத³ம்’ ப்ரஸாத³ம்’ ப்ரகாஸ²யிதும் அர்ஹதி தேந யூயம்’ ஸர்வ்வவிஷயே யதே²ஷ்டம்’ ப்ராப்ய ஸர்வ்வேண ஸத்கர்ம்மணா ப³ஹுப²லவந்தோ ப⁴விஷ்யத²|
9 Scribatua den beçala, Distribuitu eta eman vkan draue paubrey: haren iustitiá dago seculacotz. (aiōn g165)
ஏதஸ்மிந் லிகி²தமாஸ்தே, யதா², வ்யயதே ஸ ஜநோ ராயம்’ து³ர்க³தேப்⁴யோ த³தா³தி ச| நித்யஸ்தா²யீ ச தத்³த⁴ர்ம்ம​: (aiōn g165)
10 Bada hacia ereilleari fornitzen draucanac, ogui-ere iateco diçuela, eta multiplica deçala çuen hacia, eta çuen iustitiaren fructuac augmenta ditzala:
பீ³ஜம்’ பே⁴ஜநீயம் அந்நஞ்ச வப்த்ரே யேந விஸ்²ராண்யதே ஸ யுஷ்மப்⁴யம் அபி பீ³ஜம்’ விஸ்²ராண்ய ப³ஹுலீகரிஷ்யதி யுஷ்மாகம்’ த⁴ர்ம்மப²லாநி வர்த்³த⁴யிஷ்யதி ச|
11 Gauça gucietan abrasturic abundos çaretençát simplicitate orotara, ceinec eguiten baitu guçaz esquerrac eman daquizquión Iaincoari.
தேந ஸர்வ்வவிஷயே ஸத⁴நீபூ⁴தை ர்யுஷ்மாபி⁴​: ஸர்வ்வவிஷயே தா³நஸீ²லதாயாம்’ ப்ரகாஸி²தாயாம் அஸ்மாபி⁴ரீஸ்²வரஸ்ய த⁴ந்யவாத³​: ஸாத⁴யிஷ்யதே|
12 Ecen oblatione hunen administrationeac eztu sainduén necessitatea supplitzen solament, baina abundatzen-ere badu anhitzec Iaincoari esquerrac drauzquioten becembatean:
ஏதயோபகாரஸேவயா பவித்ரலோகாநாம் அர்தா²பா⁴வஸ்ய ப்ரதீகாரோ ஜாயத இதி கேவலம்’ நஹி கிந்த்வீஸ்²சரஸ்ய த⁴ந்யவாதோ³(அ)பி பா³ஹுல்யேநோத்பாத்³யதே|
13 (Aiuta hunen phorogança hunez Iaincoa glorificatzen dutela çuen gogo batetaco suiectionearen gainean Christen Euangeliora, eta çuen hetaraco eta gucietaraco communicatione promptoaren gainean)
யத ஏதஸ்மாத்³ உபகாரகரணாத்³ யுஷ்மாகம்’ பரீக்ஷிதத்வம்’ பு³த்³த்⁴வா ப³ஹுபி⁴​: க்²ரீஷ்டஸுஸம்’வாதா³ங்கீ³கரணே யுஷ்மாகம் ஆஜ்ஞாக்³ராஹித்வாத் தத்³பா⁴கி³த்வே ச தாந் அபராம்’ஸ்²ச ப்ரதி யுஷ்மாகம்’ தா³த்ரு’த்வாத்³ ஈஸ்²வரஸ்ய த⁴ந்யவாத³​: காரிஷ்யதே,
14 Eta çuengatic othoitz eguiten duten becembatean çuen desira dutelaric, Iaincoaren gratia çuetan abundatzen denagatic.
யுஷ்மத³ர்த²ம்’ ப்ரார்த²நாம்’ க்ரு’த்வா ச யுஷ்மாஸ்வீஸ்²வரஸ்ய க³ரிஷ்டா²நுக்³ரஹாத்³ யுஷ்மாஸு தை​: ப்ரேம காரிஷ்யதே|
15 Esquer bada Iaincoari haren dohain erran ecin daitenaz.
அபரம் ஈஸ்²வரஸ்யாநிர்வ்வசநீயதா³நாத் ஸ த⁴ந்யோ பூ⁴யாத்|

< 2 Korintoarrei 9 >