< 1 Timoteori 5 >

1 Guiçon ancianoa ezteçala dorpequi reprehendi, baina ezhorta eçac aita beçala: gazteac, anayeac beçala:
Não censure os mais velhos. Pelo contrário, exorte-os [respeitosamente], como exortaria seu próprio pai. Exorte os mais jovens [mansamente, ]como exortaria seus irmãos.
2 Emazte çaharrac, amác beçala: gazteac, arrebác beçala castitate gucirequin.
[Exorte respeitosamente ]as mulheres mais idosas, como [exortaria ]sua mãe. [Exorte ]as mais jovens [mansamente, ]como [exortaria ]suas irmãs; mas comporte-se sempre de uma forma totalmente apropriada ao fazer isso.
3 Emazte alhargunac ohoraitzac, eguiazqui alhargun diradenac.
[Certifique-se de que ]a congregação esteja respeitando as viúvas desamparadas. [A congregação deve respeitá-las, cuidando bem delas. ]
4 Baina baldin cembeit emazte alhargunec haourric, edo ilobassoric badu, ikas beçate lehenic berén etche proprira pietateren eracusten, eta burhassoetara ordainaren rendatzen: ecen haour duc on eta placent Iaincoaren aitzinean.
Se uma viúva tem filhos ou netos, esses [filhos ou netos ]devem aprender a respeitar primeiro a sua própria família. Fazendo isso, eles podem retribuir o que devem aos pais e avós, pois proceder assim agrada a Deus.
5 Bada eguiazqui alhargun denac eta bera azquendu içan denac sperança dic Iaincoa baithan, eta perseueratzen dic othoitzetan eta orationetan gau eta egun.
As viúvas realmente solitárias [e desamparadas ]esperam confiantes que Deus [vá ajudá-las. ]Portanto, dia e noite elas oram, pedindo encarecidamente [DOU] a Deus [que Ele ajude a elas e outras].
6 Baina deliciosqui vici dena, viciric hila duc.
Mas as viúvas que só desejam prazer já estão mortas [espiritualmente ][MET], mesmo que estejam vivas [fisicamente].
7 Gauça hauc bada denuntiaitzac, irreprehensible diradençát.
E diga [à congregação ]que [os filhos ou netos devem praticar ]estas coisas para que [ninguém ]possa criticar os cristãos.
8 Eta baldin edoceinec beréz eta principalqui etchecoéz artharic ezpadu, fedeaz vkatu dic, eta duc infidela baino gaichtoago.
Se alguém não cuidar daqueles que moram no seu próprio lar, e especialmente se não cuidar da sua própria família, já negou a nossa crença e [devemos considerá-lo ]pior que as pessoas que nem creem [em Cristo].
9 Emazte alharguna hauta bedi ez hiruroguey vrthe baino gutiagotacoa, senhar baten emazte içana:
[Você tem aí um rol das ]viúvas [que trabalharão na congregação e receberão comida/dinheiro. ]Que seja inscrita uma mulher {Que seja colocado o nome de uma mulher} no rol [só se ]ela tiver mais de sessenta anos de idade, sendo sempre fiel ao seu falecido marido.
10 Obra onetan testimoniage duena: eya haourrac haci dituenez, eya estrangerac alogeatu dituenez, eya sainduén oinac ikuci dituenez, eya affligituac aiutatu dituenez, eya obra on orori ardura iarreiqui içan çayonez.
[Inscreva o nome das mulheres naquele rol ]só se for de conhecimento geral {se as pessoas afirmam} que elas praticaram todo o tipo de boas obras, que cuidaram [das crianças ]aflitas, que criaram [devidamente ]seus filhos, que acolheram e cuidaram das visitas e que serviram [MTY] humildemente os demais cristãos.
11 Baina alhargun gazteagoac refusaitzac: ecen bridá largatu dutenean Christen contra, ezcondu nahi dituc:
Quanto às viúvas mais jovens, não as inscreva naquele rol, pois elas [prometeram trabalhar na congregação, mas ao invés de fazer isso, elas costumam ]querer casar-se [em segundas núpcias ](OU, casar-se com algum incrédulo) ao sentirem desejos fortes.
12 Bere condemnationea dutelaric, ceren bere lehen fedea iraitzi vkan baituté.
Se isso acontecer, elas podem tornar-se culpadas de não cumprir com o prometido [em benefício da congregação ](OU, o que prometeram [a Cristo que fariam.])
13 Eta guehiago, alfer egoile-ere diradelaric ikasten dié etchez etche ebilten: eta eztituc solament alfer egoile, baina edasle-ere, eta curioso, behar eztiraden gaucéz dadassatelaric.
Além disso, geralmente, elas se tornam preguiçosas. Especificamente, ao perambularem de casa em casa, também começam a fofocar e intrometer-se, dizendo coisas que não devem dizer.
14 Nahi diat bada gazteac ezcon ditecen, haour daguiten, etchea goberna deçaten, occasioneric batre etsayari eztemoten gaizqui erraiteco.
Portanto desejo/aconselho que, [ao invés de se inscreverem no rol os nomes das viúvas mais jovens, ]estas se casem em segundas núpcias, que deem à luz filhos, que administrem [bem ]seus lares e que não façam nada que possa provocar críticas de algum inimigo.
15 Ecen ia baztu itzuli içan dituc Satanen ondoan.
[Digo/Determino isto ]porque algumas [viúvas jovens ]deixaram de [ser obedientes a Cristo, ]tornando-se obedientes a Satanás.
16 Baldin edocein fidelec edo cembeit fidelsac baditu emazte alhargunac, aiuta bitza hec, eta eztadin carga Eliçá, eguiazqui alhargun diradenén asco dençát.
Se alguma mulher crente [em Cristo ]tiver viúvas [na família, ]ela mesma deve cuidar delas. A congregação não deve ter a responsabilidade [de cuidar ]{Ela não deve depender da congregação [para cuidar]} [das suas necessidades]. A congregação deve cuidar das viúvas que realmente [não têm quem cuide delas].
17 Vngui presiditzen duten Ancianoac ohore doblaren digne estima bitez: principalqui hitzean eta doctrinán trabaillatzen diradenac.
[Cada congregação ]deve remunerar bem os presbíteros estimados como líderes {que são bons líderes}. [As congregações devem ]honrá-los sinceramente, sobretudo aqueles que pregam e ensinam.
18 Ecen Scripturác erraiten dic, Idi bihitzen ari denari eztraucac ahoa lothuren. Eta, Languilea bere sariaren digne da.
[Há muito tempo, ]Moisés escreveu nas Escrituras: Não amarrem a boca do boi quando estiver pisando o trigo”, e [Jesus disse: ]As pessoas devem pagar aqueles que trabalham para elas”. [Portanto sabemos que as congregações devem apoiar seus presbíteros.]
19 Ancianoaren contra accusationeric ezteçála recebi biga edo hirur testimonioren azpian baicen.
Quando alguém acusar um presbítero [de fazer algo errado, ]aceite as palavras do acusador somente se houver [pelo menos mais ]duas ou três pessoas que também afirmem ter visto aquele presbítero cometer um erro.
20 Bekatu eguiten dutenac, gucién aitzinean reprehenditzac, berceac-ere baldur diradençát.
Mas no caso de [qualquer presbítero ]que costume pecar repetidas vezes, repreenda-o diante da congregação inteira, para que os demais [presbíteros ]tenham medo de [pecar].
21 Requeritzen aut Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren eta Aingueru elegituén aitzinean, gauça hauc beguira ditzán, bata berceari preferitu gabe: deus eguiten eztuala alde batera makurtuz.
Declaro-lhe solenemente que ao [ter em mente que ]Deus, Cristo Jesus e os santos anjos sabem tudo que está fazendo, você deve obedecer estas ordens [acerca dos presbíteros]! Ao [ouvir e avaliar o que os outros dizem sobre um presbítero, ]não se apresse para julgá-lo culpado. Trate todas as pessoas de forma semelhante.
22 Escuac eztietzoala nehori bertan eçar, eta ezteçála communica berceren bekatuetan, eure buruä pur beguireçac.
Não se apresse para impor as mãos num homem, [no gesto de consagração para presbítero, ]pois Deus o responsabilizará você se por acaso [aprovar ]um indivíduo que peca. Guarde pura sua própria vida.
23 Hemendic harát ezteçála vric edan, baina mahatsarno gutibatez vsat eçac, eure estomacagatic, eta eure eritassun vssuacgatic.
[E Timóteo, ]não beba [somente ]água, mas tome [também ]um pouco de vinho, pois [isso pode ajudar na cura ]dos seus frequêntes problemas intestinais.
24 Guiçon batzuén bekatuac aitzinean agueri dituc, eta aitzinean dihoaçac condemnationetan: eta batzuey ondoan-ere iarreiquiten ciaiztec.
[Digo-lhe para não consagrar apressadamente os presbíteros, ]pois algumas pessoas [pecam secretamente], sendo desconhecido o que elas fazem até serem examinadas (OU, até Deus as julgar). Por outro lado, algumas pessoas pecam abertamente, portanto as demais pessoas sabem o que elas fizeram antes de serem examinadas.
25 Halaber obra onac-ere aitzinean agueri dituc: eta bercelaco diraden obrác, ecin estal daitezquec.
Semelhantemente, embora algumas pessoas pratiquem abertamente as boas obras, sendo conhecido o procedimento delas pelas demais pessoas, algumas pessoas também praticam secretamente as boas obras, mas mesmo assim as boas obras que elas praticam não podem ficar escondidas {em segredo}.

< 1 Timoteori 5 >