< 1 Timoteori 4 >

1 Bada Spirituac claroqui erraiten dic ecen azqueneco demboretan reuoltaturen diradela batzu fedetic spiritu abusariey behatzen çaiztela, eta deabruén doctriney,
Ama mi fuoma kadi ki maadi ke li kan waagi, nitianba ba ŋa ti dudugdi, ki ŋɔdi mi tulinma yeni i buli tundma.
2 Hypocrisiaz gueçurrac iracasten dituztenén doctriney, ceinén conscientiá cauterizatua baita,
Li ba tua yeni kelima bi yantiali ŋɔdi mi tuofaama yeni mi muyima.
3 Defendatzen dutelaric ezconcea eta viandetaric iatea, cein Iaincoac creatu baitrauzte vsatzeco remerciamendurequin fideley, eta eguiá eçagutu vkan duteney.
Bi ba beli li pokuandi yeni ti jakundi, ki beli U Tienu ń tagi ya bondikaali, ke yaaba n dugi o po, ki go bani i mɔni ń ya taagi ki di ki tiendi U Tienu balga yeni dima
4 Ecen Iaincoaren creatura gucia duc on, eta deus ez iraizteco, baldin remerciamendurequin recebitzen bada.
Kelima U Tienu ń tagi yaali kuli ŋani, ke tin ba taa yaali ki tieni U Tienu balga kuli ki pia luma.
5 Ecen creaturá sanctificatu dihoac Iaincoaren hitzaz eta orationez.
Kelima U Tienu maama yeni mi yenŋɔdma ŋanbi likuli.
6 Gauça hauc baldin proposa badietzéc anayey Iesus Christen ministre on aiçate, haci içanic fedearen, eta diligentqui iarreiqui atzayón doctrina onaren hitzetan.
A ya waani lanya bona a kpiiba, a ba tua Jesu Kiristi tuonsɔnmɔno yua ke o dini o ti dudugdi lanbona yeni ya tundigama ke a ga.
7 Baina iraizquic fable profanoac eta atsoenac irudiac: eta exerci eçac eure buruä pietatean.
Ama, ŋan ñɔli a pociana ń faadi ya concontelmi, ki nan faadi li papienli sanu
8 Ecen exercitatione corporala probetchu gutitaco duc: baina pietatea gauça gucietara probetchutaco duc, presenteco vicitzearen eta ethortecoaren promessa duelaric.
Kelima, u gbannansaagu tuona ń pugdi yaali ki pia fuoma, ama mi yenŋɔdma sanu mɔni bonciala li kouli po, li cɔlini mɔlane yema yeni ya yema n ba yuandi ki cua nɔnianu.
9 Hitz segura duc haur, eta guciz recebi dadin dignea.
Ya maama ne ki pia tama ki nan selindi yua n ga ma.
10 Ecen halacotz trabaillatzen-ere gaituc, eta escarniatzen, ceren sperança baitugu Iainco vician, cein baita guiçon gucién Saluadore, eta principalqui fidelén.
Kelima lanyapo i, ke ti tie ania, ki tuuni boncianla. kelima ti dugi U Tienu yua n fo, ki go tie bi niba kuli candaano, yaaba n duu o po yaali n cie.
11 Gauça hauc denuntiaitzac eta iracats.
Kadi ki maadi li bona ki go tundi a.
12 Nehorc hire gaztetassuna ezteçala menosprecia: baina aicen fidelén exemplu hitzean, conuersationean, charitatean, spirituan, fedean, puritatean.
Obakuli ń da fali a sɔpaanma, ama ŋan ya tie yaaba n wangi ti dudugdi bi maama nni.
13 Ethor nadin artean, aquió iracurtzeari, exhortatzeari, doctrinari.
Ya fiini mi cogma nni, mi tundma nni, ki ya paandi bi niba pala hali mi ba cua.
14 Ezteçála menosprecia hitan den dohaina, cein eman içan baitzaic prophetiaz, Ancianoén compainiaren escuén impositionearequin.
Da yuandi ya yenpaabu n ye a niinni, ban den pua sawali ke yaaba n ŋua U Tienu nikpelba maani a po bi nui, ke a baa yaabu.
15 Gauça hauc praticaitzac, eta aicén gauça hautan attento: hire auançamendua agueri dençat gucién artean.
ŋan ya fiini li bona nni bonŋanla, ŋan taa a yuli kuli ki cabi li bona, yukuli ń bandi ke a tuona cuoni bonŋanla, ki caa liiga.
16 Gogoa emoc eure buruäri eta doctrinari: perseuera eçac gauça hautan: ecen baldin haur badaguic, eure buruä duc saluaturen eta hiri behatzen çaizquianac.
ŋan guudi a yuli, ki diidi a tundma nni bonŋanla, ŋan ya tie ania li bona nni, kelima a ya tie yeni, a ba fie a yuli ki go fie yaaba n cengi a bangima.

< 1 Timoteori 4 >