< 1 Timoteori 4 >

1 Bada Spirituac claroqui erraiten dic ecen azqueneco demboretan reuoltaturen diradela batzu fedetic spiritu abusariey behatzen çaiztela, eta deabruén doctriney,
Now the Spirit clearly says that in later times some people will leave the faith and pay attention to deceitful spirits and the teachings of demons
2 Hypocrisiaz gueçurrac iracasten dituztenén doctriney, ceinén conscientiá cauterizatua baita,
in lying hypocrisy. Their own consciences will be branded.
3 Defendatzen dutelaric ezconcea eta viandetaric iatea, cein Iaincoac creatu baitrauzte vsatzeco remerciamendurequin fideley, eta eguiá eçagutu vkan duteney.
They will forbid to marry and to receive foods that God created for sharing with thanksgiving among those who believe and who know the truth.
4 Ecen Iaincoaren creatura gucia duc on, eta deus ez iraizteco, baldin remerciamendurequin recebitzen bada.
For everything created by God is good. Nothing that we take with thanksgiving is to be rejected.
5 Ecen creaturá sanctificatu dihoac Iaincoaren hitzaz eta orationez.
For it is sanctified by the word of God and prayer.
6 Gauça hauc baldin proposa badietzéc anayey Iesus Christen ministre on aiçate, haci içanic fedearen, eta diligentqui iarreiqui atzayón doctrina onaren hitzetan.
If you place these things before the brothers, you will be a good servant of Jesus Christ. For you are being nourished by the words of faith and by the good teaching that you have followed.
7 Baina iraizquic fable profanoac eta atsoenac irudiac: eta exerci eçac eure buruä pietatean.
But reject worldly stories loved by old women. Instead, train yourself in godliness.
8 Ecen exercitatione corporala probetchu gutitaco duc: baina pietatea gauça gucietara probetchutaco duc, presenteco vicitzearen eta ethortecoaren promessa duelaric.
For bodily training is a little useful, but godliness is useful for all things. It holds promise for this life now and the life to come.
9 Hitz segura duc haur, eta guciz recebi dadin dignea.
This message is trustworthy and worthy of full acceptance.
10 Ecen halacotz trabaillatzen-ere gaituc, eta escarniatzen, ceren sperança baitugu Iainco vician, cein baita guiçon gucién Saluadore, eta principalqui fidelén.
For it is for this that we struggle and work very hard. For we have hope in the living God, who is the Savior of all people, but especially of believers.
11 Gauça hauc denuntiaitzac eta iracats.
Proclaim and teach these things.
12 Nehorc hire gaztetassuna ezteçala menosprecia: baina aicen fidelén exemplu hitzean, conuersationean, charitatean, spirituan, fedean, puritatean.
Let no one despise your youth. Instead, be an example for those who believe, in speech, conduct, love, faithfulness, and purity.
13 Ethor nadin artean, aquió iracurtzeari, exhortatzeari, doctrinari.
Until I come, attend to the reading, to the exhortation, and to the teaching.
14 Ezteçála menosprecia hitan den dohaina, cein eman içan baitzaic prophetiaz, Ancianoén compainiaren escuén impositionearequin.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
15 Gauça hauc praticaitzac, eta aicén gauça hautan attento: hire auançamendua agueri dençat gucién artean.
Care for these things. Be in them, so that your progress may be evident to all people.
16 Gogoa emoc eure buruäri eta doctrinari: perseuera eçac gauça hautan: ecen baldin haur badaguic, eure buruä duc saluaturen eta hiri behatzen çaizquianac.
Give careful attention to yourself and to the teaching. Continue in these things. For by doing so, you will save yourself and those who listen to you.

< 1 Timoteori 4 >