< 1 Korintoarrei 7 >

1 Eta scribatu drautaçuen gaucéz den becembatean, on da guiçonaren emazteric ez hunquitzea.
ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ଚିଟାଉରେ କୁଲିକାଦିଙ୍ଗ୍‌ କୁନୁଲି, ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିରୁହାଡ଼୍‌ପେତାନା । ହଡ଼ କା ଆଣ୍‌ଦିନ୍‌ତେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ତାନାଃ ।
2 Baina paillardiçari ihes eguiteagatic, batbederac bere emaztea biu, eta batbederac bere senharra biu.
ମେନ୍‌ଦ ଆପାଙ୍ଗିର୍‌ କାମି ପେରେଜାକାନ୍‌ ହରାତେ ସବେନ୍‌ ହଡ଼ରାଃ କୁଡ଼ି ଆଡଃ ସବେନ୍‌ କୁଡ଼ିରାଃ କଡ଼ା ତାଇନଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
3 Emazteari senharrac çor draucan onheriztea renda bieçó: eta halaber emazteac-ere senharrari.
କଡ଼ା ଆୟାଃ କୁଡ଼ିରାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃ ପୁରାଏକା ଆଡଃ କୁଡ଼ି ଆୟାଃ କଡ଼ାରାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃ ପୁରାଏକା । ଆଡଃ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌ ଆକିନାଃ ବାରାନ୍‌କିନାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃ ପୁରାଏ ନାଗେନ୍ତେ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
4 Emazteac bere gorputza eztu bere bothereco: baina senharrac: eta halaber senharrac-ere bere gorputza eztu bere bothereco, baina emazteac.
ଆୟାଃ ଆପ୍‌ନାଃ ହଡ଼୍‌ମରେ କୁଡ଼ିରାଃ ଜେତାନ୍‌ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ବାନଃଆ, ମେନ୍‌ଦ କଡ଼ାରାଃ ମେନାଃ । ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଆୟାଃ ଆପ୍‌ନାଃ ହଡ଼୍‌ମରେ କଡ଼ାରାଃ ଜେତାନ୍‌ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ବାନଃଆ, ମେନ୍‌ଦ କୁଡ଼ିରାଃ ମେନାଃ ।
5 Ezteçaçuela defrauda batac bercea cembeit demboratacotz consentimendu batez ezpada, baruretan eta orationetan emplega çaiteztençát: eta harçara elkargana itzul çaitezte, Satanec tenta etzaitzatençát çuen incontinentiagatic
ମିହୁଡ଼୍‌ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍‌ତାଃଏତେ ଆଲକାଏ ବିନ୍‌ଗାଅଃକା । ମେନ୍‌ଦ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌ ମିଦ୍‌ତାଃରେ ବିନ୍ତିରେ ତାଇନ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଘାଡ଼ିକାଦ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍‌ଗାଅ ଦାଡ଼ିୟାକିନ୍‌ । ଆପାନ୍‌କେ କାବୁରେ ଦହ ନାଗେନ୍ତେ କାମ୍‌ଜର୍‌ ତାଇନ୍‌ ହରାତେ ସାଏତାନ୍‌ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ବିଡ଼ାଅରେ ଆଲକାଏ ଉୟୁଃକିନ୍‌କା, ଏନାମେନ୍ତେ ଆଡଃମିସା ମିଦ୍‌ରେ ମେସାନ୍‌କାକିନ୍‌ ।
6 Baina haur erraiten dut permissionez, ez manamenduz.
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେ ହୁକୁମ୍‌ ଏମ୍‌ତାନ୍‌ ଲେକାଦ କାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା, ମେନ୍‌ଦ ଆଚୁପେତାନ୍‌ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିପେତାନା ।
7 Ecen nahi nuque guiçon guciac liraden ni beçala: baina batbederac bere dohain propria du Iaincoaganic, batac hunela eta berceac hala.
ଆପେ ସବେନ୍‌କ ଆଇଁୟାଃ ଲେକା ହବାଅଃପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା । ମେନ୍‌ଦ ସବେନ୍‌କ ଆକଆଃ ଆପ୍‌ନାଃ ବାର୍‌ଦାନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ନାମାକାଦାକ । ସବେନ୍‌କ ମିଦ୍‌ ଲେକାଗି ବାର୍‌ଦାନ୍‌ କା ନାମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଏଟାଃ ଏଟାଃ ବାର୍‌ଦାନ୍‌କ ନାମାକାଦା ।
8 Bada erraiten drauet ezcondu-gabey eta alharguney, on dela hayençat, baldin badaudez ni beçala.
ନାହାଁଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ଆଡଃ ରାଣ୍ଡିକୁଡ଼ିକକେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା, ଇନ୍‌କୁ ଆଇଁୟାଃଲେକା ଏସ୍‌କାର୍‌ଗିକ ତାଇନ୍‌ରେ ବୁଗିନାଃ ହବାଅଃତେୟାଃ ।
9 Baina baldin continent ezpadirade, ezcon bitez: ecen hobe da ezconcea ecen ez erre içatea.
ମେନ୍‌ଦ ଇନ୍‌କୁ ଆକଗି ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ଏତେ କାକ ସାମ୍‌ବାଡ଼ାଅ ଦାଡ଼ିୟଃରେଦ, ଆଣ୍‌ଦିୟଃକାକ । ଚିୟାଃଚି କା ସାହାଅକେଦ୍‌ତେ ତାଇନଃଏତେଦ ଆଣ୍‌ଦିୟଃରେ ବୁଗିନାଃ ହବାଅଃଆ ।
10 Eta ezconduey denuntiatzen drauet, ez nic baina Iaunac, Emaztea senharraganic eztadin parti.
୧୦ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌କକେ ହୁକୁମ୍‌କ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଅକ୍‌ନାଃଚି ଆଇଁୟାଃ ହୁକୁମ୍‌ ନାହାଁଲାଃ ମେନ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ତାନାଃ: କୁଡ଼ି ଆୟାଃ କଡ଼ାକେ ଆଲକାଏ ବାଗିକା,
୧୧ଇନିଃ କଡ଼ାକେ ବାଗିରେଦ ଏସ୍‌କାର୍‌ଗି ତାଇନଃକା ଚାଏ କଡ଼ାତେଲଃ ଆଡଃମିସା ମେସାରୁହାଡ଼େନ୍‌କା । ଆଡଃ କଡ଼ାତେ ଆୟାଃ କୁଡ଼ିକେ ବାଗିରେଆଃ ଅନଲ୍‌ ଆଲକାଏ ଏମାଇକା ।
12 Baina bercey nic erraiten drauet, ez Iaunac, Baldin cembeit anayec emazte infidela badu, eta emazteac consentitzen badu harequin habitatzera, ezteçan hura vtzi.
୧୨ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଏଟାଃକକେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିକତାନା, ନେଆଁଁ ପ୍ରାଭୁ କାଏ କାଜି, ଆବୁ ଥାଲାରେନ୍‌ ଜେତାଏ ହାଗାତେୟାଃ କୁଡ଼ି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ନାହାଁଲିଃ ଆଡଃ ଏନ୍‌ କୁଡ଼ି ଆୟାଃ କଡ଼ାତେଲଃ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେଦ, ଏନ୍‌ ହାଗା ଇନିଃକେ ବାଗିରେଆଃ ଅନଲ୍‌ ଆଲକାଏ ଏମାଇକା ।
13 Eta baldin cembeit emaztec senhar infidela badu, eta senharrac consentitzen badu harequin habitatzera, ezteçan hura vtzi.
୧୩ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଜେତାଏ କଡ଼ା, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ନାହାଁଲିଃ ଆଡଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ କୁଡ଼ିଲଃ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେଦ, ଏନ୍‌ କୁଡ଼ି ଇନିଃକେ ବାଗିରେଆଃ ଅନଲ୍‌ ଆଲକାଏ ଏମାଇକା ।
14 Ecen sanctificatu da senhar infidela emazteaz, eta sanctificatu da emazte infidela senharraz: bercela çuen haourrac satsu lirateque: baina orain saindu dirade.
୧୪ଚିୟାଃଚି କା ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ କଡ଼ା, ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ କୁଡ଼ିତେଲଃ ମିଦ୍‌ରେ ମେସାୟାନ୍‌ ହରାତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ପାବିତାର୍‌ କାଦ୍‌କିନା ଆଡଃ ଏନ୍‌ କା ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ କୁଡ଼ି, ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ କଡ଼ାତେଲଃ ମିଦ୍‌ରେ ମେସାୟାନ୍‌ ହରାତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ପାବିତାର୍‌ କାଦ୍‌କିନା । ଏନ୍‌କା କା ହବାକାନ୍‌ରେଦ, ଇନ୍‌କିନାଃ ହନ୍‌ଗାଁଣାକ ସତ୍‌ରା ଲେକାକ ହବାକାନ୍‌ତେୟାଃ, ମେନ୍‌ଦ ନାହାଁଃ ଇନ୍‌କୁ ପାବିତାର୍‌କାନାକ ।
15 Eta baldin infidela partitzen bada, parti dadin ecen ezta suiet anayea edo arrebá halaco gaucetan: baina baquera deithu gaithu Iaincoac.
୧୫କା ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ ହଡ଼, ବିଶ୍ୱାସ୍‌ତାନ୍‌ନିଃକେ ବାଗିନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ବାଗି ଦାଡ଼ିୟାଏ । ନେ ବିଷାଏରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍‌ ହାଗା ମିଶି ଜେତାନ୍‌ ନିୟାମ୍‌ରେ କାକ ତଲାକାନା ଚାଏ ଜେତାଏୟାଃ ଦାସି ନାହାଁଲାକ । ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆପେକେ ସୁକୁଜୀଉରେ ତାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ କେଡ଼ାକାଦ୍‌ପେୟା ।
16 Ecen cer daquin emazteá, eya senharra saluaturen dunanez? edo cer daquic senharrá, eya emaztea saluaturen duanez?
୧୬ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ କୁଡ଼ି, ଆମ୍‌ ଆମାଃ କଡ଼ାରାଃ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ଲେକାମ୍‌ ହବାଅଃଆ, ନେଆଁ ଚିଲ୍‌କାମ୍‌ ସାରିଦାଡ଼ିୟା? ଚାଏ ଏ କଡ଼ା, ଆମ୍‌ ଆମାଃ କୁଡ଼ିରାଃ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ଲେକାମ୍‌ ହବାଅଃଆ, ନେଆଁ ଚିଲ୍‌କାମ୍‌ ସାରିଦାଡ଼ିୟା?
17 Baina nola batbederari dohaina partitu baitrauca Iaincoac, nola batbedera deithu baitu Iaunac, hala ebil bedi: eta hunela Eliça gucietan ordenatzen dut.
୧୭ପ୍ରାଭୁଆଃ ସାୟାଦ୍‌ତେ ନାମାକାଦ୍‌ ବାର୍‌ଦାନ୍‌ ଲେକାତେ ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମାକାଦ୍‌ ଲେକାତେ ଜୀହୁଦଃପେ । ନେଆଁଁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସବେନ୍‌ କାଲିସିୟାରେଇଙ୍ଗ୍‌ ଇତୁକାଦ୍‌କଆ ।
18 Circoncidituric norbeit deithu içan da? ezterakarran preputioa: preputioan norbeit deithu içan da? eztadila circoncidi.
୧୮ଖାତ୍‌ନାଅୟାନ୍‌ ତାୟମ୍‌ତେ ଜେତାଏ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମେରେଦ, ଇନିଃ କା ଖାତ୍‌ନାଅକାନ୍‌ ଲେକା ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲକାଏ ମନେକା, ଆଡଃ କା ଖାତ୍‌ନାଅକାନ୍‌ ହଡ଼ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମାକାଦ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ଖାତ୍‌ନାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲକାଏ ମନେକା ।
19 Circoncisionea ezta deus, eta preputioa ezta deus: baina Iaincoaren manamenduén beguiratzea.
୧୯ଜେତାଏ ହଡ଼ ଖାତ୍‌ନାଅଃ ଚାଏ କାଏ ଖାତ୍‌ନାଅଃ, ଏନାରେ ଜେତ୍‌ନାଃ କା ହବାଅଃଆ, ମେନ୍‌ଦ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆନ୍‌ଚୁକେ ଏସ୍‌କାର୍‌ ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ଲାଗାତିୟାଁ ।
20 Batbedera cer vocationetan deithu içan baita hartan bego.
୨୦ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମ୍‌କେଦ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆପେ ଚିଲ୍‌କା ତାଇନ୍‌କେନାପେ ଏନ୍‌ଲେକାଗି, ଏନାରେ ତାଇନ୍‌ପେ ।
21 Sclabo deithu aiz? eztuála arranguraric: baina baldin are libre eguin ahal bahadi, harçaz lehen vsat eçac.
୨୧ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ କେଡ଼ାକେଦ୍‌ପେ ଇମ୍‌ତା ଚିନାଃ ଆପେ ଦାସିପେ ତାଇକେନା? ଠାଉକାଗିୟା, ମନ୍‌ରେ ଆଲ୍‌ପେ ଦୁକୁଃଆ, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ତନଲ୍‌ଏତେ ରାଡ଼ାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିନ୍‌ ନେଡା ନେଲ୍‌କାତେପେ ।
22 Ecen Iaunean deithu içan den sclaboa, Iaunaren libre da: eta halaber libre dethua, Christen sclabo da.
୨୨ଚିୟାଃଚି ପ୍ରାଭୁଆଃ କେନେଡ଼ା ନାମାକାଦ୍‌ ଦାସି, ପ୍ରାଭୁଆଃ ରାଡ଼ାକାନ୍‌ ହଡ଼ତାନିଃ, ଏନ୍‌ଲେକାଗି ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ କେନେଡ଼ାତେ ରାଡ଼ାକାନ୍‌ ହଡ଼, ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ କିରିଙ୍ଗ୍‌ଦାସି ତାନିଃ ।
23 Precioz erossiac çareté, etzaretela guiçonén sclabo.
୨୩ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆପେକେ ପୁରାଃ ଗନଙ୍ଗ୍‌ତେ କିରିଙ୍ଗ୍‌କାଦ୍‌ପେୟା, ଏନାତେ ହଡ଼କଆଃ ଦାସି ଆଲ୍‌ପେ ହବାଅଃଆ ।
24 Batbedera certan deithu içan baita, anayeác, hartan bego Iaincoa baithan.
୨୪ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆପେକେ କେଡ଼ାକେଦ୍‌ପେ ଇମ୍‌ତା ଆପେ ଅକଲେକାପେ ତାଇନ୍‌କେନା, ଏନ୍‌ଲେକାଗି ଆପେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଲଃ ସାଙ୍ଗାତିରେ ତାଇନ୍‌ପେ ।
25 Eta virginéz den becembatean Iaunaren manamenduric eztut: baina coseillu emaiten drauçuet, Iaunaganic fidel içatera misericordia vkan dudanac beçala.
୨୫ଆପେ କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼କ ବିଷାଏରେପେ କୁଲିକାଦା: ନେ ବିଷାଏରେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପ୍ରାଭୁତାଃଏତେ ଜେତାନ୍‌ ଆନାଚୁ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ନାମାକାଦା । ମେନ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଦାୟାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପାତିୟାରଃ ଲେକାନ୍‌ ହଡ଼ ଲେକା ଆଇଁୟାଃ ବିଚାର୍‌ ଲେକାତେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା ।
26 Estimatzen dut bada haour on dela presenteco necessitateagatic, ecen on dela guiçonarendaco hunela içatea.
୨୬ନାହାଁଃରେୟାଃ ଦୁକୁହାସୁ ନେଲ୍‌କେଦ୍‌ତେ, ମିଆଁଦ୍‌ ହଡ଼ ଚିଲ୍‌କା ମେନାଇୟା, ଏନ୍‌ଲେକାଗି ତାଇନଃରେ ବୁଗିନାଃ ହବାଅଃତେୟାଃ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଉଡ଼ୁଃତାନା ।
27 Emazterequin lothua aiz? ezteçála bilha separationeric: emazteaganic lachatu aiz? ezteçála bilha emazteric.
୨୭ଆପେ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ରେଦ, ନେ ତନଲ୍‌କେ ରାଡ଼ାଏ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲ୍‌ପେ ଚେଷ୍ଟାଏୟା । ଆଡଃ ଆପେ କାପେ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ରେଦ, ଆଣ୍‌ଦିନ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲ୍‌ପେ ଚେଷ୍ଟାଏୟା ।
28 Bada baldin ezcon bahadi-ere, eztuc bekaturic eguin: eta baldin ezcon badadi virginá, eztu bekaturic eguin: baina halacoéc tribulatione vkanen duté haraguian: baina nic guppida çaituztet.
୨୮ଆପେ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ରେଦ, ପାପ୍‌ କାମି କାପେ କାମିକାଦା; ଆଡଃ କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ କୁଡ଼ି ଆଣ୍‌ଦିନ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ପାପ୍‌ କାମି ଆଲକାଏ ରିକାଏକା । ମେନ୍‌ଦ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼କ ପୁରାଃ ଦୁକୁକ ନାମେୟା, ଆଡଃ ଆପେ ନେ ଦୁକୁଏତେ ବାଚାଅଃପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା ।
29 Baina haur erraiten drauçuet, anayeác, ecen demborá labur dela hemendic harát, emaztedunac-ere, emazteric ezpalute beçala diraden:
୨୯ମେନ୍‌ଦ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନେ କାଜି, କାଜି ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା, ନେଡା ସେଟେରାକାନା । ତିସିଙ୍ଗ୍‌ତାଃଏତେ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼କ କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼କ ଲେକା ଜୀୱାନ୍‌ ବିତାଏକାକ,
30 Eta nigarrez daudenac, nigarrez ezpalaude beçala: eta aleguera diradenac, aleguera ezpalirade beçala: eta erosten dutenac, posseditzen ezpaluté beçala:
୩୦ଆଡଃ ରାଆଃତାନ୍‌ ହଡ଼କ କା ରାଆଃତାନ୍‌ ହଡ଼କ ଲେକା ହବାଅଃକାକ, ଆଡଃ ଲାନ୍ଦାତାନ୍‌ ହଡ଼କ କା ଲାନ୍ଦାତାନ୍‌ ହଡ଼କ ଲେକା ହବାଅଃକାକ, କିରିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ ହଡ଼କ କିରିଙ୍ଗ୍‌କାଦ୍‌ତେୟାଃ ଆକଆଃ ନାହାଁଲାଃ ମେନ୍ତେ ମନେକାକ ।
31 Eta mundu hunez vsatzen dutenac, vsatzen ezpaluté beçala: ecen mundu hunen figurá iragan doa.
୩୧ଆଡଃ ଅକନ୍‌କ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେୟାଃ ଜିନିଷ୍‌କକେ ବାଉରାଅ ତାନା, ଇନ୍‌କୁ କା ବାଉରାଅ ତାନ୍‌ଲେକାକ ହବାଅଃକା, ଚିୟାଃଚି ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ ବାଦ୍‌ଲାଅଃ ତାନା ।
32 Eta nahi nuque çuec arrangura gabe cineten. Emazte gabe denac, artha du Iaunaren gaucéz, nolatan Iaunaren gogaraco daten:
୩୨ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ନିର୍‌ଫିକିର୍‌ ତାଇନଃପେ, ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା । କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ ହଡ଼ ପ୍ରାଭୁଆଃ କାମି ରିକା ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଃକ୍‌ଗି ଉଡ଼ୁଃଇକା, ଚିୟାଃଚି ପ୍ରାଭୁ ସୁକୁଃକାଏ ମେନ୍ତେ ଇନିଃ ଚେଷ୍ଟାଏ ତାନା ।
33 Baina emaztedunac, artha du munduco gaucéz, nolatan emaztearen gogaraco daten.
୩୩ମେନ୍‌ଦ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ କଡ଼ା ଆୟାଃ କୁଡ଼ିକେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରାଃ ବିଷାଏକେ ଉଡ଼ୁଃୟା,
34 Diuers dirade emazte ezcondua eta virginá: emazte ezcondu gabeac, artha du Iaunaren diraden gaucéz, gorputzez eta spirituz sainda dençát: baina emazte ezconduac, artha du munduco gaucéz, nolatan senharraren gogaraco daten.
୩୪ଆଡଃ ଆୟାଃ ମନ୍‌ ବିନ୍‌ଗାଅଃଆ । କା ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ କୁଡ଼ି ଚାଏ ଡିଣ୍ଡାକୁଡ଼ି, ଆୟାଃ ହଡ଼୍‌ମ ଆଡଃ ଆତ୍ମା ବାରାନାଃକେ ପାବିତାର୍‌ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ପ୍ରାଭୁଆଃ କାମିରେ ମନ୍‌ ଏମେକାଏ, ମେନ୍‌ଦ ଆଣ୍‌ଦିକାନ୍‌ କୁଡ଼ି ଆୟାଃ କଡ଼ାକେ ସୁକୁଇଚି ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରାଃ ବିଷାଏକେ ଉଡ଼ୁଃୟା ।
35 Eta haur çuen probetchutan erraiten dut, ez laçoa eçar dieçaçuedençát: baina carazqui eta moldez Iaunari iuncta çaquizquiotençát empatchuric batre gabe.
୩୫ନେ କାଜି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା, ଆପେ ତନଲ୍‌ରେ ତାଇନଃପେ ମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ବୁଗିଲେକା ଜୀୱାନ୍‌ ବିତାଅକେଦ୍‌ତେ ମିଦ୍‌ ମନ୍‌ରେ ପ୍ରାଭୁତାଃରେ ତାଇନଃପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନା ।
36 Baina baldin edoceinec vste badu ecen desohore duela haren virginác bere adin florea iragan deçan, eta hala eguin behar dela: nahi duena begui, eztu bekaturic eguiten: ezcon bitez.
୩୬ଜେତାଏ କଡ଼ା ଆୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆସିକାନ୍‌ କୁଡ଼ିଆଃ ଜାୱାନ୍‌ ସାମାଏ ପାରମ୍‌କାନା ଆଡଃ ଇନିଃ କା ଲାଗାତିୟଁଃ ଲେକାଏ ବେଭାର୍‌ତାନା ମେନ୍ତେ ଆଟ୍‌କାରେରେଦ, ଆୟାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ ଲେକାତେ ଅକ୍‌ନାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌, ଏନାଏ କାମିକା ଆଡଃ ଇନ୍‌କିନ୍‌ ଆଣ୍‌ଦିୟଃକାକିନ୍‌ । ଏନାରେ ଜେତାନ୍‌ ପାପ୍‌ କା ହବାଅଃଆ ।
37 Baina bere bihotzean fermu dagoenac, necessitateric eztuela, baina du bere vorondate propriaren gainean puissança, eta haur deliberatu bere bihotzean, bere virginaren beguiratzera, vngui eguiten du.
୩୭ମେନ୍‌ଦ ଜେତା ହଡ଼ ଆୟାଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ରେ ଥାବର୍‌ଗି ଦହକେଦ୍‌ତେ ଆୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଆସିଆକାନ୍‌ କୁଡ଼ିକେ କା ଆଣ୍‌ଦି ନାଗେନ୍ତେ ମନ୍‌ରେ ଠାହାରାଅକାଦା ଆଡଃ ଆୟାଃ ଇଛା ସାନାଙ୍ଗ୍‌କେ ଥାବର୍‌ରେ ଦହକାଦ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ଏନ୍‌ ଆସିଆକାନ୍‌ କୁଡ଼ିକେ କା ଆଣ୍‌ଦି ନାଗେନ୍ତେ ଉହାଟ୍‌କାଦା, ଏନାରେ ଇନିଃ ବୁଗିନାଃଏ କାମିକାଦା ।
38 Bada, bere virginá ezconcen duenac, vngui eguiten du: baina ezconcen eztuenac, hobequi eguiten du.
୩୮ଏନାତେ ଜେତାଏ ଏନ୍‌ ଆସିଆକାନ୍‌ କୁଡ଼ିକେ ଆଣ୍‌ଦିନ୍‌ରେ ବୁଗିନାଃ କାମିୟାଏ । ମେନ୍‌ଦ ଜେତାଏ କାଏ ଆଣ୍‌ଦିନାଃ, ଇନିଃ ପୁରାଃ ବୁଗିନାଃଏ କାମିୟା ।
39 Emaztea lothua da legueaz haren senharra vici den dembora gucian: baina haren senharra hil badadi, libre da norequin nahi den ezconceco, solament gure Iaunean.
୩୯କଡ଼ା ଜୀନିଦ୍‌ ତାଇନଃ ଜାକେଦ୍‌ କୁଡ଼ି ତନଲ୍‌ରେ ତାଇନଃଆ, କଡ଼ାରାଃ ଗନଏଃ ତାୟମ୍‌ତେ, ଇନିଃ ଆୟାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ଲେକା ଆଡଃମିସାଏ ଆଣ୍‌ଦି ଦାଡ଼ିୟା, ମେନ୍‌ଦ ଇନିଃ ପ୍ରାଭୁଆଃ ବିଶ୍ୱାସୀକେ ଏସ୍‌କାର୍‌ ଆଣ୍‌ଦି ଦାଡ଼ିୟାଏ ।
40 Baina dohatsuago da baldin hala badago, ene conseilluaren araura: eta estimatzen dut nic-ere Iaincoaren Spiritua badudala.
୪୦ଆଇଁୟାଃ ମନେ ଲେକାତେ, ଇନିଃ କା ଆଣ୍‌ଦିକେଦ୍‌ତେ ଏନ୍‌ଲେକାଗି ତାଇନଃରେ ପୁରାଃଗି ସୁକୁରେ ତାଇନା । ନେଆଁଁ ଆଇଁୟାଃ ମନେତାନା ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାରାଃହଗି ମନେତାନା ।

< 1 Korintoarrei 7 >