< 1 Korintoarrei 2 >

1 Eta ni ethorri içan naicenean çuetara, anayeác, eznaiz ethorri eloquentiazco edo sapientiazco excellentiarequin, Iaincoaren testimoniagea denuntiatzen nerauçuela.
Ngoogv achiboru vdwa, vdwlo ngo nonu gvlo, Pwknvyarnv gv arwnglo doonv jvjv nga japji tvbv aarilo, ngo chinvpanv okv kaibv puri pota nvbv gaam a mimato.
2 Ecen eztut deliberatu vkan deus çuen artean iaquitera, Iesus Christ baicen, hura-ere crucificatua.
Ngo nonua lvkobv doobam rilo ngo kvvbi mvngnamsaknama kayu tvla Jisu Kristo gv daapo lo sijinam gv lvkwng nga mvngmwngla retoku.
3 Eta ni infirmitaterequin eta beldurrequin eta ikara halldirequin içan naiz çuec baithan.
Vkvlvgabv vdwlo ngo nonu gvlo aato kudw ho ngo ator kaama bv okv busula rumrumsinsin bv ritoku,
4 Eta ene minçatzea eta ene predicationea ezta içan sapientia humanoren hitz gogagarritan: baina spirituren eta verthuteren eracustetan.
okv ngoogv doin tamsar namv nyi tanyi mvngkimvnglaknv aingbv gaam mimato, vbvritola Pwknvyarnv gv Darwknv Dow gv jwkrw lokv mindu mvngbv kaachin dubv mintoku.
5 Çuen fedea eztençát guiçonén sapientiatan, baina Iaincoaren potentiatan.
Vbvrikunamv, nonugv mvngjwng ngv nyi tanyi gv mvngkimvnglak lo doolwk mabv vbvritola Pwknvyarnv gv jwkrw lo doolwk yadunv.
6 Eta sapientiá denuntiatzen dugu perfectoén artean: eta sapientiá diot ez mundu hunena, ezeta mundu hunetaco prince deseguinen diradenena: (aiōn g165)
Vjak ngo ka mvngkimvnglak gv doin a Dow lo kamkunv vdwa japjidunv. Vbvritola so mvngkimvnglaknam si nyiamooku gv mvngkimvnglak nama ho majeka nyiamooku a rigvdogvnvnv jwkrw ma-hoogv jwkrw ngv atubogv jwkrw nga ngemu sudunv. (aiōn g165)
7 Baina denuntiatzen dugu Iaincoaren sapientia mysteriotan dena, diot estalia, Iaincoac ia dembora gucién aitzinetic gure gloriatan determinatu vkan çuena: (aiōn g165)
Ngoogv japjinam si Pwknvyarnv gv arwng gv mvngkimvnglak v, si nyia tanyi vdwgv chinku manamgo, vbvritola ninyigv nyiamooku a pwklin yarlin madvbv ngonugv yunglit kunam lvgabv darpv chola vvpv kunam go. (aiōn g165)
8 Cein mundu hunetaco princietaric batec-ere ezpaitu eçagutu vkan: ecen baldin eçagutu vkan baluté, gloriazco Iauna etzuqueten crucificatu. (aiōn g165)
Nyia mooku so gv rigv doogvnv vdwv yvvka so mvngkimvnglak sum chima nyatoku. Bunu sum chinv guilo, bunu vdwloka yunglitnv Ahtunyi daapo lo takki mapvnvpv. (aiōn g165)
9 Baina predicatzen ditugu, scribatua den beçala, Beguic ikussi eztituen, eta beharric ençun eztituen gauçác, eta guiçonén bihotzetara igan içan eztiradenac, cein Iaincoac hari on daritzoteney appaindu baitrauzté.
Vbvrikujeka, Darwknv Kitaplo vbv mindu, “Yvv gvka kaakw okv tvvkw manamgo, yvv gvka rirungre vla mvngkwka maanam go, ho angv hv Pwknvyarnv gv ninyia paknv vdwgv lvgabv mvpvripv jinamv.”
10 Baina guri Iaincoac reuelatu vkan drauzquigu bere Spirituaz: ecen Spirituac gauça guciac penetratzen ditu, báy Iaincoaren gauça barnác-ere.
Vbvritola Pwknvyarnv ngonua ninyigv Dow lokv chimpa maanam ma chimuto, Dow ngv Pwknvyarnv gv arwnglo vvsinam yikungyira mvnwng ngaaka makardu.
11 Ecen guiçonetaric ceinec daquizqui guiçonaren gauçác, guiçonaren spiritu hura baithan denac baicen? Halaber Iaincoaren gauçac-ere eztitu nehorc eçagutu vkan, Iaincoaren Spirituac baicen.
So si ngonu atubogv dow ngonu gvlo doonv mwng ngonugv lvkwng mvnwngnga chindu; ho apiabv, Pwknvyarnv gv Dow ngv mvngchik Pwknvyarnv gv lvkwng nga chindu.
12 Bada guc eztugu munduaren spiritua recebitu vkan: baina Iaincoaganico Spiritua: Iaincoaz guri eman içan caizquigun gauçác eçagut ditzagunçát:
Ngonu nyiamooku gv dow nga naarwk sima; vmabvya ngonu Pwknvyarnv gv vngmunam Dow nga naarwk sipvku, ogulvgavbolo vbolo Pwknvyarnv gv ngonua jinam mvnwngnga chimunam lvgabv.
13 Cein denuntiatzen-ere baititugu, ez sapientia humanoac iracasten dituen hitzéz, baina Spiritu sainduac iracasten dituenéz, gauça spiritualac spiritualetara appropriatuz.
Vkvlvgabv ngonu nyi gv mvngkimvnglak gv gaam lokv mima dunv, vbvritola Dow gv tamsar kolokv mindunv, dow doonv vdwa ngonu dow gv jvjv nga minbwk jikunam apiabv.
14 Baina guiçon naturalac eztitu comprehenditzen Iaincoaren Spirituaren gauçác: ecen erhogoa çaizquio, eta ecin adi ditzaque, ceren spiritualqui iugeatzen baitirade.
Yvvbunudw dow dooma dvnv hv bunu Pwknvyarnv gv Dow gv anyu bv jinam a naarwk sinyu madunv. Vkvnv nyi v jvjvbv ho bunuam chima dunv; hvkvnv vdwv ninyigv lvgabv anyung kaamanvgobv ridunv, ogulvgavbolo bunugv ridungdodung nga Dow lokv jwngkadaka nyulare.
15 Baina guiçon spiritualac iugeatzen ditu gauça guciac, eta bera ezta nehorçaz iugeatzen.
Yvvbunudw Dow doodunv hv bunu ridungdodung mvnwngnga jwngkadaka nyulare, vbvritola yvvka ninyia jwngkadaka nyulamare.
16 Ecen norc eçagutu du Iaunaren intentionea, hura instrui deçan? baina guc Christen intentionea badugu.
Darwknv Kitaplo vbv mindu, “Yvvla Ahtu gv mongrumara nga chinv ngv? Yvvla ninyia minsar nyula nvngv? Ngonugv mongrumara ngv Kristo gv mongrumara bv ridu.”

< 1 Korintoarrei 2 >