< Zəbur 94 >

1 Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
6 Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
9 Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
13 Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
If I said, My foot has been moved;
19 Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
20 Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
21 Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

< Zəbur 94 >