< Zəbur 91 >

1 Haqq-Taalanın pənahında yaşayan, Külli-İxtiyarın kölgəsində oturan insan
He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
2 Rəbb haqqında belə söyləyir: «O mənim sığınacağımdır, qalamdır, Allahımdır, Ona güvənirəm».
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
3 Bil ki, O səni ovçunun tələsindən, Ağır xəstəliyə düşüb ölməkdən qurtarar.
For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
4 Səni qanadlarının altına alar, Pərlərinin altında sığınacaqsan. Sədaqəti qalxanın, sipərin olar.
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
5 Nə gecənin kabusundan, Nə də gündüz atılan oxdan,
His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
6 Nə zülmətdə dolanan ağır xəstəlikdən, Nə də günorta məhvedici qırğından qorxmazsan.
Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
7 Yanında min nəfər, Sağında on min nəfər qırılsa, Sənə xətər dəyməz.
A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
8 Gözlərinlə baxacaqsan, Pislərin cəzasını görəcəksən.
Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
9 «Ya Rəbb, sığınacağımsan!» dediyin üçün, Haqq-Taalaya sığındığın üçün
For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
10 Şərə düçar olmazsan, Bəla çadırından uzaq qaçar.
Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
11 Allah sənə görə mələklərinə əmr edər ki, Gedəcəyin hər yerdə səni qorusunlar,
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
12 Səni əlləri üstündə aparsınlar, Ayağın bir daşa dəyməsin.
Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
13 Şiri, gürzəni ayaqlayarsan, Gənc aslanı, əfi ilanı tapdalayarsan.
Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
14 «Mən Rəbbi sevdiyinə görə onu azad edəcəyəm, İsmimi tanıdığına görə onu yüksəldəcəyəm.
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
15 Məni çağırarkən ona cavab verəcəyəm, Dar günündə ona yar olacağam, Onu xilas edib şərəfə-şana çatdıracağam.
He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
16 Onu uzun ömürlə doyduracağam, Ona qurtuluşumu göstərəcəyəm».
I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.

< Zəbur 91 >