< Zəbur 74 >

1 Asəfin maskili. Ey Allah, niyə bizi əbədilik tərk etmisən? Otlağının sürüsünə niyə qəzəbin alovlanıb?
[A Psalm] of instruction for Asaph. Therefore have you rejected [us], O God, for ever? [therefore] is your wrath kindled against the sheep of your pasture?
2 Yada sal keçmişdə satın aldığın icmanı, Özünə xalq etmək üçün azad etdiyin tayfanı, Həm də məskənin olan Sion dağını.
Remember your congregation which you have purchased from the beginning; you did ransom the rod of your inheritance; this mount Sion wherein you have lived.
3 Əbədi viranələrə doğru get, Müqəddəs yerdə hər şeyi düşmən dağıdıb.
Lift up your hands against their pride continually; [because of] all that the enemy has done wickedly in your holy places.
4 Səcdəgahının ortasında düşmənlər nərə çəkdilər, Bu yerə zəfər bayraqlarını keçirtdilər.
And they that hate you have boasted in the midst of your feast; they have set up their standards for signs,
5 Sıx meşəni budamaq üçün Balta qaldıran adamlara bənzəyirlər.
ignorantly as it were in the entrance above;
6 Müqəddəs yerin bütün oyma işlərini Baltalar və çəkiclərlə qırıb tökdülər.
they cut down its doors at once with axes as in a wood of trees; they have broken it down with hatchet and stone cutter.
7 Sənin Müqəddəs məkanına od vurdular, Adının sakin olduğu yeri uçurub murdarladılar.
They have burnt your sanctuary with fire to the ground; they have profaned the habitation of your name.
8 «Bu xalqı biz birgə əzməliyik» deyə düşünərək Ölkədəki bütün səcdəgahları yandırdılar.
They have said in their heart, [even] all their kindred together, Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth.
9 Heç bir rəmzimiz görünmür, Daha peyğəmbərimiz yoxdur. Kimsə bilmir, biz nə vaxtadək belə qalacağıq.
We have not seen our signs; there is no longer a prophet; and [God] will not know us any more.
10 Ey Allah, nə vaxtadək düşmən Səni söyəcək? Yağı əbədilikmi Sənin adına küfr edəcək?
How long, O God, shall the enemy reproach? shall the enemy provoke your name forever?
11 Axı nə üçün əlini geri çəkirsən? Çıxart qoynundan sağ əlini, onları məhv et.
Therefore turn you away your hand, and your right hand from the midst of your bosom for ever?
12 Ey Allah, əzəldən Padşahımsan, Yer üzünə qurtuluşlar verirsən.
But God is our King of old; he has wrought salvation in the midst of the earth.
13 Sən dənizi Öz qüdrətinlə böldün, Dəniz əjdahalarının başlarını əzdin.
You did establish the sea, in your might, you did break to pieces the heads of the dragons in the water.
14 Sən Livyatanın başlarını əzdin, Onu çöl heyvanlarına yem etdin.
You did break to pieces the heads of the dragon; you did give him [for] meat to the Ethiopian nations.
15 Sən bulaqlar açıb sellər axıtdın, Həmişəaxar çayları isə qurutdun.
You did cleave fountains and torrents; you dried up mighty rivers.
16 Gündüz də Sənindir, gecə də Sənin, Ayı və günəşi Sən yaratmısan.
The day is your, and the night is your; you have prepared the sun and the moon.
17 Sən quru yerin bütün sərhədlərini qoydun, Həm yayı, həm qışı yaratdın.
You have made all the borders of the earth; you have made summer and spring.
18 Ya Rəbb, unutma, düşmən Səni söyür, Sənin adına axmaq bir xalq küfr edir.
Remember this your creation: an enemy has reproached the Lord, and a foolish people has provoked your name.
19 Öz qumrunun canını yırtıcılara vermə, Məzlumlarının həyatını əsla unutma.
Deliver not to the wild beasts a soul that gives praise to you: forget not for ever the souls of your poor.
20 Özün bizimlə bağladığın əhdə bax! Zorakılıq yuvaları ölkənin hər zülmət yerinə dolub.
Look upon your covenant: for the dark [places] of the earth are filled with the habitations of iniquity.
21 Qoyma əzabkeş yenə də rüsvay olsun, Qoy sənin adına məzlumlar və fəqirlər həmd oxusun.
let not the afflicted and shamed one be rejected: the poor and needy shall praise your name.
22 Qalx, ey Allah, mübarizəni apar, Unutma ki, axmaqlar həmişə Səni söyür.
Arise, O God, plead your cause: remember your reproaches that come from the foolish one all the day.
23 Düşmənlərinin səsini, Əleyhdarlarının daim yüksələn vəlvələsini unutma.
Forget not the voice of your suppliants: let the pride of them that hate you continually ascend before you.

< Zəbur 74 >