< Zəbur 73 >

1 Asəfin məzmuru. Doğrudan da, İsrail üçün, Ürəyitəmiz olanlar üçün Allah xeyirxahdır.
Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
2 Amma mənim ayaqlarım az qala büdrəmişdi, Addımlarım məni yıxmışdı.
Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
3 Pislərin firavanlığını görərkən Bu məğrurlara həsəd aparırdım.
porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
4 Ölənədək onların ağrıları yoxdur, Vücudları ətə-cana gəlib.
Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
5 Onlar başqaları kimi dərdə düşməzlər, Əzab çəkməzlər.
Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
6 Çünki təkəbbür onlar üçün boyunbağı kimidir, Zorakılıq libas kimi əyinlərini örtür.
Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
7 Köklükdən gözləri dombalıb çıxır, Qəlblərinin pis məqsədləri aşıb-daşır.
Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
8 Pis niyyətli sözləri ilə insanlara istehza edirlər, Onlara yuxarıdan baxıb hədə-qorxu gəlirlər.
Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
9 Ağızlarını göylərin əleyhinə açırlar, Dillərinin sözləri dünyanı gəzib-dolaşır.
En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
10 Ona görə bütün xalq onların tərəfinə keçir, Sözlərini axıradək su kimi içir.
Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
11 Deyirlər ki, Allah necə xəbər tutacaq? Haqq-Taala bundan necə xəbərdar olacaq?
“Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
12 Belədir pis adamlar, Daim arxayındırlar, var-dövlət artırırlar.
¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
13 Məgər mən boş yerə qəlbimi təmizləmişdim, Günahsızlıq içində əllərimi yumuşdum?
Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
14 Həmişə əziyyətə düşürəm, Hər səhər töhmətə rast gəlirəm.
Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
15 Əgər «qoy mən də belə danışım» deyə düşünsəydim, Sənin övladlarına xəyanət edərdim.
Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
16 Bunu anlamaq üçün düşünəndə Çətin bir iş kimi gözümə durdu.
Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
17 Yalnız Allahın Müqəddəs məkanına girərkən Onların aqibətini dərk etdim.
hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
18 Doğrudan da, onları sürüşkən yerə qoymusan, Onları məhvə yuvarlayırsan.
Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
19 Onlar bir anda yox olacaqlar, Dəhşət içində itib-batacaqlar.
¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
20 Yuxudan ayılanda röyalar unudular, Ey Xudavənd, Sənin oyanışınla bu adamlar boş sayılacaq.
Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
21 O vaxt könlüm zəhərlənmişdi, Qəlbim dəlik-deşik olmuşdu.
En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
22 Necə axmaq idim, dərrakəm yox idi, Qarşında sanki bir heyvan idim.
Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
23 Amma daim Səninlə olmuşam, Mənim sağ əlimdən tutmusan.
Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
24 Nəsihətinlə mənə yol göstərirsən, Sonra məni şərəfə çatdıracaqsan.
Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
25 Göylərdə Səndən başqa kimim var? Yer üzündə də Səndən başqa heç nə istəmirəm.
¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
26 Cismim və ürəyim taqətdən düşsə belə, Daim, ey Allah, qəlbimin qüvvəti, nəsibimsən.
Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
27 Budur, Səndən uzaq düşənlər məhv olurlar, Sənə xəyanət edənləri yox edirsən.
Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
28 Mənim üçün Allaha yaxınlaşmaq yaxşıdır, Xudavənd Rəbbə pənah gətirmişəm, Ona görə bütün işlərini hamıya çatdıracağam!
¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.

< Zəbur 73 >