< Zəbur 7 >

1 Davudun Binyaminli Kuşa görə Allaha oxuduğu şiqqayon. Ey Rəbb Allahım, Sənə sığınmışam, Məni bütün təqibçilərimdən qurtar, Məni xilas et.
Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini. Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
2 Yoxsa aslan kimi məni parçalayarlar, Xilas edən olmasa, məni didib-dağıdarlar.
Nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
3 Ya Rəbb Allahım, əgər günah etmişəmsə, Əllərimdən haqsızlıq gəlibsə,
Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
4 Əgər dostuma xəyanət etmişəmsə, Düşmənimi nahaqdan qarət etmişəmsə,
Si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
5 Qoy məni düşmən qovub tutsun, Bədənimi təpik altına salsın, Şərəfimi yerə vursun. (Sela)
Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat, et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
6 Qəzəblə qalx, ya Rəbb, Düşmənlərimin hiddətinə qarşı çıxıb yüksəl! Mənə görə oyan, Hökmünü bəyan et!
Exurge Domine in ira tua: et exaltare in finibus inimicorum meorum. Et exurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti:
7 Ümmətlər icması Sənin ətrafına yığılsın, Sən onların başı üzərində ucal, hökmünü ver.
et synagoga populorum circumdabit te. Et propter hanc in altum regredere:
8 Rəbb xalqlar üzərində hakimlik edir; Məni mühakimə et, ya Rəbb, Salehliyimə, kamilliyimə görə mənə haqq qazandır!
Dominus iudicat populos. Iudica me Domine secundum iustitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
9 Pislərin pisliyi sona yetsin, Salehlərsə möhkəmlənsin! Ey adil Allah, çünki Sən düşüncələri, hissləri bilirsən.
Consumetur nequitia peccatorum, et diriges iustum, scrutans corda et renes Deus. Iustum
10 Allah mənim sipərimdir, Ürəyidüz olanları xilas edir.
adiutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
11 Allah adil hakimdir, Hər gün haqsızlığa görə hökm verir.
Deus iudex iustus, fortis, et patiens: numquid irascitur per singulos dies?
12 Pislər yolundan dönməzsə, O, qılıncını itilər, Ox-kamanını qurar,
Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit: arcum suum tetendit, et paravit illum.
13 Onlara qarşı ölüm silahları hazırlayar, Yandırıcı oxları ilə nişan alar.
Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
14 Pislər hiyləyə hamilə olar, Şər üçün ağrı çəkər, yalan doğar.
Ecce parturiit iniustitiam: concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
15 Onlar başqasına quyu qazar, dərinləşdirər, Qazdıqları quyuya özləri düşər.
Lacum aperuit, et effodit eum: et incidit in foveam, quam fecit.
16 Yamanlıqları öz üstlərinə dönər, Zorakılıqları başlarına düşər.
Convertetur dolor eius in caput eius: et in verticem ipsius iniquitas eius descendet.
17 Rəbbə ədalətinə görə şükür edəcəyəm, Haqq-Taala Rəbbin ismini tərənnüm edəcəyəm!
Confitebor Domino secundum iustitiam eius: et psallam nomini Domini altissimi.

< Zəbur 7 >