< Zəbur 6 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun səkkiz simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
3 Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
My soul also is grievously vexed: but you, O Lord, how long?
4 Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
Return, O Lord, deliver my soul: save me for your mercy's sake.
5 Ölüb-gedən insan Səni xatırlamaz. Axı ölülər diyarından kim Sənə şükür edəcək? (Sheol h7585)
For in death no man remembers you: and who will give you thanks in Hades? (Sheol h7585)
6 Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
7 Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
8 Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
Depart from me, all you that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
The Lord has listened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
10 Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.
Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.

< Zəbur 6 >