< Zəbur 33 >

1 Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< Zəbur 33 >