< Zəbur 25 >

1 Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo.
2 Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo.
3 Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa.
4 Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo.
5 Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia.
6 Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo.
7 Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova.
8 Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan.
9 İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan.
10 Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña.
11 Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo.
12 Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña.
13 O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano.
14 Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña.
15 Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso.
16 Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
17 Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
18 Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo.
19 Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie.
20 Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo.
21 Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga.
22 Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.
Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña.

< Zəbur 25 >