< Zəbur 136 >

1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Allahların Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Hökmranların Hökmranına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Yalnız Odur böyük xariqələr yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Odur göyləri hikməti ilə quran, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 Odur yerin təməlini sular üstündə qoyan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Odur böyük işıqları yaradan, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 Gündüzü günəşin hökmü altına saldı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 Gecə ay-ulduzların hökmü altında oldu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 O, Misirlilərin ilk oğullarını qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 İsrail nəslini Misirlilərin arasından çıxartdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 İsrailliləri qüdrətli əli, uzanan qolu ilə apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Qırmızı dənizi iki yerə yardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 İsrailliləri dənizin ortasından keçirtdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 Fironla ordusunu Qırmızı dənizdə batırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 O, xalqını səhrada apardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 O, böyük padşahları vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 O, güclü padşahları qırdı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Emor padşahı Sixonu vurdu, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 Başan padşahı Oqu öldürdü, Çünki məhəbbəti əbədidir!
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 Onların torpaqlarını irs olaraq verdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 Bu yerləri qulu İsrail nəslinin mülkü etdi, Çünki məhəbbəti əbədidir!
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 O, miskin halımızda bizi yaddan çıxarmadı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 Bizi düşmən əlindən qurtardı, Çünki məhəbbəti əbədidir!
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 O, bəşəriyyətə ruzi verir, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Göylərin Allahına şükür edin, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< Zəbur 136 >