< Zəbur 109 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ey tərənnüm etdiyim Allah, susma!
To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
2 Çünki pislər, hiyləgərlər ağzını açıb Yalançı dilləri ilə məndən danışırlar.
For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
3 Mənə hər tərəfdən nifrət dolu sözlər deyirlər, Nahaq yerə hücumlarına məruz qalıram.
Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
4 Sevgimin əvəzinə mənə ittiham yağdırırlar, Mən isə dua etməkdəyəm.
For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
5 Yaxşılığımın əvəzinə yamanlıq edirlər, Sevgimin əvəzinə nifrətlə cavab verirlər.
They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
6 Belə adamın qarşısına bir pis insanı çıxar, Sağ tərəfində dayanıb onu ittiham etsin!
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
7 Hökm oxunanda o təqsirkar çıxsın, Qoy onun duası günah sayılsın!
When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
8 Onun ömrü az olsun, Vəzifəsini başqası tutsun!
Let his life be short; let another take his position of authority.
9 Övladları yetim, Arvadı isə dul qalsın!
Let his children have no father, and his wife be made a widow.
10 Övladları didərgin düşüb dilənçi olsun, Yaşamağa xarabalıq belə, tapmasın!
Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
11 Sələmçilər hər şeyini əlindən alsın, Nə qazanıbsa, yadellilər talayaraq aparsın!
Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
12 Ona məhəbbət göstərən olmasın, Yetim qalan balalarına yazığı gələn tapılmasın!
Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
13 Qoy onun nəsli kəsilsin, Gələcək nəslin arasından adları silinsin!
Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
14 Ata-babasının təqsiri Rəbbin hüzurunda yaddan çıxmasın, Anasının günahı heç zaman yuyulmasın!
Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
15 Belə adamlar Rəbbin hüzurunda daim təqsirkar qalsınlar, Dünyadan izi-tozu silinsin, yada salınmasınlar!
Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
16 Çünki məhəbbət göstərməyi unutdular, Məzlumu, fəqiri, qəlbisınıqları Həlak etmək üçün təqib etdilər.
Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
17 Qarğış etməyi sevirdi, öz başına dönsün, Alqış etməyi sevmirdi, ona əli çatmasın!
As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
18 Ondan əynindəki paltar kimi qarğış çıxardı, Qoy qarğışı su kimi canına, ilik kimi sümüklərinə hopsun!
He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
19 Qarğışı onu əyninin libası kimi bürüsün, Hər gün belinə kəmər tək dolansın!
Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
20 Məni ittiham edənlər, Mənim barəmdə pis sözlər söyləyənlər Rəbbin cəzasına gəlsinlər!
Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
21 Lakin, ey Xudavənd Rəbb, ismin naminə Özün mənə qayğı göstər, O gözəl məhəbbətinə görə məni azad et.
But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
22 Çünki mən məzlum və fəqir insanam, Köksümdəki ürəyimdən yaralanmışam.
For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
23 Düşən kölgə kimi itirəm, Vurulub atılan çəyirtkəyə bənzəyirəm.
I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
24 Bax oruc tutmaqdan dizlərim əsir, Bir dəri, bir sümük qalmışam.
My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
25 Görənlər mənə lağ edir, Başlarını yelləyir.
As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
26 Ya Rəbb Allahım, Sən mənə kömək et, Məhəbbətinə görə məni qurtar.
Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
27 Bilsinlər ki, bu Sənin əlindədir, Ya Rəbb, Sən bunu edə bilərsən.
So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
28 Qoy onlar qarğış etsinlər, Sən mənə xeyir-dua ver, Qoy onlar əleyhimə qalxarkən utansınlar. Sənin qulunam, qoy sevinim!
They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
29 İttihamçılarım rüsvayçılığa bürünsünlər, Xəcaləti xalat kimi geyinsinlər.
Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
30 Mənim dilim Rəbbə bol-bol şükür söyləyəcək, Xalq içində Ona həmd edəcək.
I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
31 Çünki O, fəqirin sağ tərəfində dayanar ki, Edam hökmü verənlərin əlindən onu qurtarsın.
For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.

< Zəbur 109 >