< Süleymanin Məsəlləri 3 >

1 Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.
2 Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.
3 Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig; bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla;
4 Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
så skall du finna nåd och få gott förstånd, i Guds och i människors ögon.
5 Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.
6 Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
På alla dina vägar må du akta på honom, så skall han göra dina stigar jämna.
7 Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
Håll dig icke själv för vis; frukta HERREN, och fly det onda.
8 Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
Det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri.
9 Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
Ära HERREN med dina ägodelar! och med förstlingen av all din gröda,
10 Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
så skola dina lador fyllas med ymnighet, och av vinmust skola dina pressar flöda över.
11 Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
Min son, förkasta icke HERRENS tuktan, och förargas icke, när du agas av honom.
12 Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
Ty den HERREN älskar, den agar han, likasom en fader sin son, som han har kär.
13 Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.
14 Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.
15 Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.
16 Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära.
17 Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.
18 Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
Ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.
19 Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
Genom vishet har HERREN lagt jordens grund, himmelen har han berett med förstånd.
20 Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
Genom hans insikt bröto djupens vatten fram, och genom den låta skyarna dagg drypa ned.
21 Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;
22 Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.
23 O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.
24 Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.
25 Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
Du behöver då ej frukta för plötslig skräck, ej för ovädret, när det kommer över de ogudaktiga.
26 Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
Ty HERREN skall då vara ditt hopp, och han skall bevara din fot för snaran.
27 Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.
28 İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax.
29 Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.
30 Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.
31 Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.
32 Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
Ty en styggelse för HERREN är den vrånge, men med de redliga har han sin umgängelse.
33 Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
HERRENS förbannelse vilar över den ogudaktiges hus, men de rättfärdigas boning välsignar han.
34 Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
Har han att skaffa med bespottare, så bespottar också han; men de ödmjuka giver han nåd.
35 Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.
De visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.

< Süleymanin Məsəlləri 3 >