< Süleymanin Məsəlləri 22 >

1 Yaxşı ad böyük sərvətdən, Lütfkarlıq isə qızıl-gümüşdən üstündür.
Hyvä sanoma on kalliimpi kuin suuri rikkaus, ja suosio on parempi kuin hopia ja kulta.
2 Zəngin və yoxsul insan bir şeydə bir-birinə bənzəyir – Hər ikisini yaradan Rəbdir.
Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.
3 Uzaqgörən qabaqcadan şəri görüb ondan qaçar, Cahil isə irəli çıxar, ziyan tapar.
Viisas näkee pahan, ja karttaa; taitamattomat juoksevat lävitse, ja saavat vahingon.
4 İtaətkarlığın və Rəbb qorxusunun nəticəsi Sərvət, şərəf, həyatdır.
Nöyryyden ja Herran pelvon palkka on rikkaus, kunnia ja elämä.
5 Əyri yol tikanlıdır, orada tələlər var, Canını qoruyan bundan uzaqlaşar.
Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
6 Uşağa tərbiyə ver ki, layiqli yol tutsun, O qocalanda da bu yoldan dönməz.
Niinkuin sinä lapsen totutat nuoruudessa, niin ei hän siitä luovu, kuin hän vanhenee.
7 Zəngin yoxsulun ağası olar, Borclu adam borc verənə qul olar.
Rikas vallitsee köyhiä, ja joka lainaksi ottaa, hän on lainaajan orja.
8 Haqsızlıq əkən şər biçər, Onun qəzəbinin dəyənəyi məhv edilər.
Joka vääryyttä kylvää, se niittäää vaivan, ja hänen pahuutensa hukkuu vitsalla.
9 Əliaçıq bərəkət qazanar, Çünki çörəyindən kasıba paylar.
Laupiaat silmät siunataan, sillä hän antaa leivästä köyhälle.
10 Rişxəndçi adamı qovsan, münaqişə qurtarar, Çəkişmə, şərəfsizlik sona çatar.
Aja pilkkaaja pois, niin riita asettuu, ja tora ja häväistys lakkaa.
11 Ürək təmizliyini sevən, Dilindən lütfkar sözlər tökülən padşahın dostudur.
Joka sydämen puhtautta rakastaa, sen huulet ovat otolliset, ja kuningas on hänen ystävänsä.
12 Rəbbin gözləri biliyi qoruyar, Xainin sözlərini isə boşa çıxarar.
Herran silmät varjelevat hyvän neuvon, ja kukistavat ylönkatsojan sanat.
13 Tənbəl deyər: «Bayırda aslan var, Küçəyə çıxsam, məni parçalar».
Laiska sanoo: jalopeura on ulkona, ja minä tapetaan kadulla.
14 Əxlaqsız qadının ağzı dərin çuxura oxşar, Rəbbin lənətinə gələn ora yıxılar.
Porttoin suu on syvä kuoppa: joka ei Herran suosiossa ole, hän lankee siihen.
15 Səfehlik uşağın qəlbindən yapışar, Kötəklə tənbeh ediləndə bu ondan uzaqlaşar.
Hulluus riippuu nuorukaisen sydämessä, vaan kurituksen vitsa ajaa sen kauvas hänestä.
16 Varlanmaq üçün kasıba zülm edən, Zəngin adama verən ehtiyaca düşər.
Joka köyhälle tekee vääryyttä enentääksensä tavaraansa, hänen pitää itse rikkaalle antaman, ja tosin köyhäksi tuleman.
17 Qulağını aç, hikmətlilərin sözlərini eşit, Ürəyini mənim biliyimə ver.
Kallista korvas ja kuule viisasten sanat, ja pane minun oppini sydämees.
18 Onları sinənə doldursan, Onların hamısını dilinə salsan, yaxşı olar.
Sillä se on sinulle suloinen, jos sinä pidät sen mielessäs, ja ne sovitetaan yhteen sinun huulilles.
19 Rəbbə güvənəsən deyə Bu gün bunları sənə bildirirəm.
Että sinun toivos olis Herrassa, olen minä sinua tänäpänä neuvonut; niin ota myös sinä näistä vaari.
20 Sənə nəsihətlə, biliklə dolu əla məsəllər yazmamışammı?
Enkö minä ole suurista asioista kirjoittanut sinun etees, neuvoin ja opettain?
21 Qoy bunlar haqq sözün həqiqətini sənə bildirsinlər ki, Hara səni göndərsələr, düz məlumat gətirəsən.
Osoittaakseni sinulle vahvan totuuden perustuksen, vastatakses niitä oikein, jotka sinun lähettävät.
22 Kasıbı fəqir olduğu üçün soyma, Darvazada məzlumu zülmə salma.
Älä ryöstä köyhää, vaikka hän köyhä on, ja älä solvaise vaivaista portissa.
23 Çünki onların münaqişəsinə Rəbb baxar, Onları soyanları soyub-talayar.
Sillä Herra ajaa heidän asiansa, ja sortaa heidän soortajansa.
24 Tez qəzəblənənə yoldaş olma, Kəmhövsələ ilə yola çıxma.
Älä antaudu vihaisen miehen seuraan, ja älä ole julman tykönä,
25 Yoxsa onun yollarına alışarsan, Canını tələyə salarsan.
Ettes oppisi hänen teitänsä, ja saisi sielulles paulaa.
26 Başqalarının borclarına zamin durmaqdan, Belə işə əl atmaqdan çəkin.
Älä ole niiden tykönä, jotka kättä lyövät ja velkaa takaavat;
27 Ödəməyə pulun olmasa, Altından yatağını apararlar.
Sillä jos sinulla ei ole varaa maksaa, niin vuotees otetaan altas pois.
28 Ata-babalarından qalan Qədim sərhəd daşının yerini dəyişmə.
Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, jotka esi-isäs tehneet ovat.
29 İşində mahir olanı görürsənmi? Sıravi adamların deyil, şahların hüzurunda dayanar.
Jos sinä näet nopsan miehen asiassansa, sen pitää seisoman kuninkaan edessä: ei hänen pidä seisoman halpain edessä.

< Süleymanin Məsəlləri 22 >