< Levililər 18 >

1 Rəbb Musaya dedi:
וידבר יהוה אל משה לאמר
2 «İsrail övladlarına belə de: “Allahınız Rəbb Mənəm.
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם
3 Nə əvvəl yaşadığınız Misir torpağının ənənələrinə əməl edin, nə də sizi aparacağım Kənan torpağına girəndən sonra adət-ənənələrinə əməl edib uymayın;
כמעשה ארץ מצרים אשר ישבתם בה לא תעשו וכמעשה ארץ כנען אשר אני מביא אתכם שמה לא תעשו ובחקתיהם לא תלכו
4 Mənim hökmlərimə əməl edib qanunlarıma riayət edin, onlara uyğun yaşayın. Allahınız Rəbb Mənəm.
את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם
5 Qaydalarıma və hökmlərimə səylə əməl edin; onları yerinə yetirən adam bunların sayəsində yaşayacaq. Rəbb Mənəm.
ושמרתם את חקתי ואת משפטי אשר יעשה אתם האדם וחי בהם אני יהוה
6 Qoy heç kəs öz yaxın qohumları ilə cinsi əlaqədə olmaq üçün onlara yaxınlaşmasın. Rəbb Mənəm.
איש איש אל כל שאר בשרו לא תקרבו לגלות ערוה אני יהוה
7 Atanla cinsi əlaqədə olma, ananla da cinsi əlaqədə olma; o sənin anandır, onunla cinsi əlaqədə olma.
ערות אביך וערות אמך לא תגלה אמך הוא לא תגלה ערותה
8 Atanın arvadı ilə cinsi əlaqədə olma, çünki o sənin atanın namusudur.
ערות אשת אביך לא תגלה ערות אביך הוא
9 Atabir yaxud anabir bacınla, səninlə bir evdə yaxud başqa yerdə böyümüş bacınla cinsi əlaqədə olma.
ערות אחותך בת אביך או בת אמך מולדת בית או מולדת חוץ--לא תגלה ערותן
10 Öz oğlunun qızı yaxud qızının qızı ilə cinsi əlaqədə olma, çünki onların namusu sənin namusundur.
ערות בת בנך או בת בתך לא תגלה ערותן כי ערותך הנה
11 Atanın başqa arvadından doğulan qızı ilə cinsi əlaqədə olma; o sənin bacındır.
ערות בת אשת אביך מולדת אביך אחותך הוא--לא תגלה ערותה
12 Bibinlə cinsi əlaqədə olma, çünki o, atanın yaxın qohumudur.
ערות אחות אביך לא תגלה שאר אביך הוא
13 Xalanla cinsi əlaqədə olma, çünki o, ananın yaxın qohumudur.
ערות אחות אמך לא תגלה כי שאר אמך הוא
14 Əminin namusunu tapdalama, onun arvadı ilə yaxınlıq etmə, çünki o sənin əmiarvadındır.
ערות אחי אביך לא תגלה אל אשתו לא תקרב דדתך הוא
15 Oğlunun arvadı ilə cinsi əlaqədə olma. Oğlunun arvadı olduğu üçün onunla cinsi əlaqədə olma.
ערות כלתך לא תגלה אשת בנך הוא לא תגלה ערותה
16 Qardaşının arvadı ilə cinsi əlaqədə olma, çünki bu, qardaşının namusudur.
ערות אשת אחיך לא תגלה ערות אחיך הוא
17 Bir qadının həm özü, həm də qızı ilə cinsi əlaqədə olma. O qadının oğul ya da qız nəvəsi ilə cinsi əlaqədə olmaq üçün onları alma, çünki onlar sənin yaxın qohumların olduğu üçün bu, əxlaqsızlıqdır.
ערות אשה ובתה לא תגלה את בת בנה ואת בת בתה לא תקח לגלות ערותה--שארה הנה זמה הוא
18 Arvadın sağ ikən onun bacısını günü olaraq alma və onunla cinsi əlaqədə olma.
ואשה אל אחתה לא תקח לצרר לגלות ערותה עליה--בחייה
19 Aybaşı murdarlığı zamanı qadınla cinsi əlaqədə olmaq üçün onunla yaxınlıq etmə.
ואל אשה בנדת טמאתה--לא תקרב לגלות ערותה
20 Başqasının arvadı ilə yaxınlıq edib özünü murdarlama.
ואל אשת עמיתך--לא תתן שכבתך לזרע לטמאה בה
21 Övladlarının heç birini Molekə qurban olaraq təqdim etmə. Beləliklə, Allahının adını ləkələmə. Rəbb Mənəm.
ומזרעך לא תתן להעביר למלך ולא תחלל את שם אלהיך אני יהוה
22 Kişi qadınla yaxınlıq etdiyi kimi kişi ilə yaxınlıq etməsin, bu, iyrəncdir.
ואת זכר--לא תשכב משכבי אשה תועבה הוא
23 Nə kişi, nə də qadın heç bir heyvanla cinsi əlaqəyə girib özünü murdarlamasın. Bu, rəzillikdir.
ובכל בהמה לא תתן שכבתך לטמאה בה ואשה לא תעמד לפני בהמה לרבעה--תבל הוא
24 Bu şeylərin heç biri ilə özünüzü murdar etməyin, çünki önünüzdən qovacağım millətlər bunların hamısı ilə murdarlanıb,
אל תטמאו בכל אלה כי בכל אלה נטמאו הגוים אשר אני משלח מפניכם
25 torpaqlarını da murdarlayıblar. Buna görə də Mən o torpağı cəzalandırıb sakinlərini oradan rədd edirəm.
ותטמא הארץ ואפקד עונה עליה ותקא הארץ את ישביה
26 İstər yerli, istər aranızda yaşayan yadelli – hamınız qaydalarıma və hökmlərimə riayət edərək iyrənc işlərin heç birinə əməl etməyin.
ושמרתם אתם את חקתי ואת משפטי ולא תעשו מכל התועבת האלה האזרח והגר הגר בתוככם
27 Önünüzdəki ölkənin sakinləri bütün bu iyrənc işləri edərək torpağı murdarlayıblar.
כי את כל התועבת האל עשו אנשי הארץ אשר לפניכם ותטמא הארץ
28 Əgər siz də bu torpağı murdarlasanız, torpaq sizdən əvvəlki milləti ağzından qaytardığı kimi sizi də ağzından qaytaracaq.
ולא תקיא הארץ אתכם בטמאכם אתה כאשר קאה את הגוי אשר לפניכם
29 Buna görə də bu iyrənc işlərin hər hansı birinə əməl edən hər kəs xalqının arasından qovulsun.
כי כל אשר יעשה מכל התועבת האלה--ונכרתו הנפשות העשת מקרב עמם
30 Beləliklə, önünüzdə edilən iyrənc adətlərinə əməl edib onlarla özünüzü murdar etməmək üçün Mənim buyruğuma riayət edin. Allahınız Rəbb Mənəm”».
ושמרתם את משמרתי לבלתי עשות מחקות התועבת אשר נעשו לפניכם ולא תטמאו בהם אני יהוה אלהיכם

< Levililər 18 >