< Əyyub 21 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
But Job answered and said,
2 «Sözlərimi diqqətlə dinləyin, Siz bununla mənə təsəlli verin.
Hear ye, hear ye my words, that I may not have this consolation from you.
3 Qoyun mən də bir şey deyim, Mən danışandan sonra lağ edin.
Raise me, and I will speak; then ye shall not laugh me to scorn.
4 Şikayətim insana qarşıdırmı? Mən necə səbir edim?
What! is my reproof of man? and why should I not be angry?
5 Mənə baxıb mat qalın, Əlinizi ağzınızın üstünə qoyun.
Look upon me, and wonder, laying your hand upon your cheek.
6 Bunu düşünəndə köksümü dəhşət bürüyür, Bədənimə titrətmə düşür.
For even when I remember, I am alarmed, and pains seize my flesh.
7 Pislər nə üçün yaşayır? Yaşlandıqca niyə gücləri artır?
Wherefore do the ungodly live, and grow old even in wealth?
8 Övladları ətrafında, Nəsilləri gözlərinin qarşısında sapsağlamdır.
Their seed is according to [their] desire, and their children are in [their] sight.
9 Evlərində əmin-amanlıqdır, qorxudan uzaqdır, Allahın dəyənəyi onlara dəymir.
Their houses are prosperous, neither [have they] any where [cause for] fear, neither is there a scourge from the Lord upon them.
10 Öküzləri cütləşir, qarınları boş qalmır, Doğar inəkləri var, bala salmaz.
Their cow does not cast her calf, and their [beast] with young is safe, and does not miscarry.
11 Övladlarını sürü tək yola salır, Uşaqları oynaşır.
And they remain as an unfailing flock, and their children play before [them], taking up the psaltery and harp;
12 Dəf və lira çalaraq nəğmə deyirlər, Tütək səsi ilə şənlənirlər.
and they rejoice at the voice of a song.
13 Ömürlərini firavan keçirirlər, Ölülər diyarına rahat gedirlər. (Sheol h7585)
And they spend their days in wealth, and fall asleep in the rest of the grave. (Sheol h7585)
14 Allaha belə deyirlər: “Bizdən uzaq ol, Yolunu tanımaq istəmirik.
Yet [such a man] says to the Lord, Depart from me; I desire not to know thy ways.
15 Kimdir Külli-İxtiyar, biz Ona qulluq edək? Əgər Ona dua etsək, bizə nə fayda verər?”
What is the Mighty One, that we should serve him? and what profit is there that we should approach him?
16 Görürsən ki, xoşbəxtlikləri öz əllərində deyil, Pislərin nəsihəti qoy məndən uzaq olsun!
For their good things were in [their] hands, but he regards not the works of the ungodly.
17 Neçə dəfə pislərin çırağı söndü, Başlarına bəla gəldi. Allah qəzəblənəndə onlara kədəri pay verdimi?
Nevertheless, the lamp of the ungodly also shall be put out, and destruction shall come upon them, and pangs of vengeance shall seize them.
18 Neçə dəfə yel sovuran saman kimi, Tufanın uçurduğu saman çöpü kimi oldular?
And they shall be as chaff before the wind, or as dust which the storm has taken up.
19 Deyirsiniz ki, Allah Atanın cəzasını övladına çəkdirir. Bunun nə olduğunu bilsin deyə özünə çəkdirsin.
Let his substance fail [to supply] his children: [God] shall recompense him, and he shall know it.
20 Qoy öz həlakını gözləri görsün, Külli-İxtiyarın qəzəbini su kimi içsin.
Let his eyes see his own destruction, and let him not be saved by the Lord.
21 Çünki ili, ayı qurtaranda, Arxada qalan külfətindən nə zövq ala bilər?
For his desire is in his house with him, and the number of his months has been suddenly cut off.
22 Yüksək mənsəb sahiblərinə hökm edən Allaha Kim bilik verə bilər?
Is it not the Lord who teaches understanding and knowledge? and does not he judge murders?
23 Biri tamam güclü, Tamam rahat və qayğısız,
One shall die in his perfect strength, and wholly at ease and prosperous;
24 Bədəni ətli-canlı, Sümükləri ilikli ölür.
and his inwards are full of fat, and his marrow is diffused [throughout him].
25 O biri isə dərd içində, Həyatdan kam almamış ölür.
And another dies in bitterness of soul, not eating any good thing.
26 İkisi də torpaqda yatır, İkisinin də bədənini qurd basır.
But they lie down in the earth together, and corruption covers them.
27 Bilirəm nə fikirdəsiniz, Qəsdiniz mənə qarşı olmaqdır.
So I know you, that ye presumptuously attack me:
28 Deyirsiniz: “Əsilzadələrin evi haradadır? Pislərin yaşadığı çadır haradadır?”
so that ye will say, Where is the house of the prince? and where is the covering of the tabernacles of the ungodly?
29 Yoldan keçənlərdən soruşmadınızmı? Söhbətlərinə qulaq asmadınızmı?
Ask those that go by the way, and do not disown their tokens.
30 Pis insan fəlakət günündə sağ qalır, Qəzəb günü yol göstərilərək qurtulur.
For the wicked hastens to the day of destruction: they shall be led away for the day of his vengeance.
31 Kim davranışını onun üzünə vurur? Kim etdiklərinə görə onu cəzalandırır?
Who will tell him his way to his face, whereas he has done [it]? who shall recompense him?
32 Qəbiristana aparılarkən Məzarı üstə qarovul çəkilir.
And he has been led away to the tombs, and he has watched over the heaps.
33 Vadinin torpağı ona şirin gəlir, Hamı onun ardınca düşür. Qarşısında gedənlərsə saysızdır.
The stones of the valley have been sweet to him, and every man shall depart after him, and [there are] innumerable [ones] before him.
34 Məni necə boş sözlərlə ovuda bilərsiniz? Cavablarınız axıradək yalandır».
How then do ye comfort me in vain? whereas I have no rest from your molestation.

< Əyyub 21 >